Beispiele für die Verwendung von "одержима этим" im Russischen

<>
Дон, я была одержима этим пациентом. Dawn, bu hastaya kendimi çok kaptırdım.
Я просто одержима этим. Bu bende bir takıntı.
Ты страдала из-за его красоты всю жизнь и по-прежнему одержима этой мыслью? Hayatın boyunca yakışıklılığı yüzünden acı çektin ve hâlâ bu konuda takıntılı mısın?
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке. Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Ты одержима, женщина. Sen takıntılısın be kadın!
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Боже, ты так одержима очисткой своего приятеля Уилкса. Tanrım, arkadaşın Wilkes'ın adını temize çıkarmakla bozmuşsun kafayı.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Детектив Бенсон стала просто одержима Эшли. Benson, Ashley'yi saplantı haline getirdi.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Словно она была одержима. Sanki ona takmış gibi.
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Просто одержима возвращением домой. Странно, тебе не кажется? Eve dönme takıntısı, birazcık fazla, değil mi?
Plumas Atomicas поделился этим изображением: Plumas Atómicas bu görüntüyü paylaştı:
Она одержима моей сексуальной жизнью. Seks hayatımla kafayı bozmuş durumda.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Ты немного одержима, да? Biraz takıntılısın, değil mi?
Я живу этим каждый день, Нина. Her gün bu ıstırap yaşadım, Nina.
Ты одержима, да? Takıntılısın, değil mi?
Ледяной Дракон будет следовать за этим. Buz ejderi bu sinyali takip eder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.