Beispiele für die Verwendung von "одну из" im Russischen
Позже он вступил в ВМРО-ДПМНЕ, одну из основных политических партий Македонии.
Görevden ayrıldıktan sonra Makedon büyük bir siyasi parti olan VMRO-DPMNE'ye katıldı.
Может, соединив их, удастся взорвать одну из стен.
Belki onları bir araya getirip bu duvarlardan birini havaya uçurabiliriz.
Теперь ему нужно катать одну из этих маленьких...
Bir de şu küçük şeylerden kullanmak zorunda kalmış.
А хирург вытащил одну из пуль Эда из плеча Хэнка.
Ed'in milimetreliğinden çıkan bir kurşunu da doktor Hank'in omuzundan çıkarmıştı.
Мама взяла одну из деревянных дверей госпоже Кобре.
Annem, Kübra Hanıma ahşap kapılardan birini götürmüş.
Если она захлопнет одну из них, цепная реакция захлопнет их все.
Bu bebeklerden birini kapatırsa, zincirleme bir reaksiyon sonucu hepsi kapanmaya başlar.
По словам производителя, кто-то взломал одну из наземных станций сразу после аренды машины.
Üreticiye göre, arabayı kiraladıktan hemen sonra yer istasyonlarından bir tanesinin gizliliği açığa çıkmış.
Да, в одну из тех стран, которые не экстрадируют преступников?
Evet, suçluların iadesi anlaşmamızın olmadığı bir kaç ülkeden biri değil mi?
Ты должен дать мне возможность отыграть назад одну из моих зубочисток.
Şu kürdanlarımın bir kısmını geri kazanmak için bana bir şans vermelisin.
Я могла бы пойти на одну из ваших корпоративных вечеринок.
Belki de şu ofis partilerinden birine katılabilirdim. Ofis partisi mi?
Он не отвечал ни на одну из смсок, после моего вчерашнего спектакля.
Onun hiç bir mesajına geri dönmemiş, benim dünkü küçük sinir krizimden beri.
Они называются "Острова Фараона", и я пообещал поставить сегодня в шоу одну из их песен.
Tamam. grubun adı "The Pharaoh Islands've ben onlara şarkılarından bir tanesini bu gece programımda çalacağım sözünü verdim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung