Beispiele für die Verwendung von "он был слишком занят" im Russischen
Конечно, он был слишком занят, чтобы вернуть его...
Geri götüremeyecek kadar meşguldü. -Benim de bir hayatım var.
Пришлось самим ехать к заказчику - он был слишком большой шишкой.
Bizi görmeye kendisi gelmemişti çünkü çok yüksek nüfuzlu ve güçlü birisiydi.
Я был слишком занят будучи выхолощен этим.
O sırada kendisinin beni zayıf düşürmesiyle uğraşıyordum.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос.
Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi:
Барт был слишком осторожен, чтобы оставить следы операций в книгах.
Bart yaptığı işlerle ilgili tek bir ipucu bile bırakmayacak kadar dikkatliymiş.
Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином.
Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi.
Он слишком занят, чтобы спасать больных детей и помогать голодающим.
Hasta çocukları kurtarmamakla ve insanların aç kalmasına müsaade etmekle çok meşgul.
Затем он был переведен в камеру № тюрьмы Эвин, где и находится в настоящее время.
Sonrasında, hâlen bulunduğu numaralı koğuşa nakledildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung