Beispiele für die Verwendung von "он ведет себя" im Russischen

<>
Тебе не кажется, что он ведет себя немного странно? Sherman'ın, son zamanlarda garip davrandığını, fark ettin mi?
И часто он ведет себя как вчера? Onu hiç dün davrandığı gibi görmüş müydüm?
Обычно он ведет себя хорошо. Dafu, genellikle iyi davranır.
Типа вагина-вагина или он ведет себя, как баба? Gerçekten vajinası mı var yoksa amcık amcık mı davranıyor?
Смотрите, он ведёт себя расслаблено, но этот парень та напряжён, что сейчас лопнет. Şunun rahat tavırlarını görüyor musunuz? Küçük adamın kalçası çok sıkı ama. - Patladı patlayacak.
Он ведет себя как ребенок. Tam bir bebek gibi davranıyor.
Он ведет себя так, как будто состоит из двух компонент: Sanki iki bileşenden oluşuyormuş gibi davranır:
Как ведет себя мальчик? Oğlan iyi davranıyor mu?
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Она ведет себя хорошо, сенатор. Normal bir şekilde davranıyor, Senatör.
Пусть он ведет вас. İçinden geldiği gibi yap.
Этот организм ведёт себя разумно. Bu organizma bilinçli davranışlar sergiliyor.
Это не значит, что он ведёт гнусную двойную жизнь. Bu onun çifte hayat süren bir hain olduğunu göstermez ki.
Моя дочь, принцесса, ведет себя как обычная шлюха. Benim kızım, Prenses, sıradan bir orospu gibi davranıyor.
Видишь, куда он ведет? Bak bakalım ucu nereye çıkıyor?
Каждый кубик ведёт себя индивидуально. Her küpün davranışları kendine özgü.
Он ведет уголовные дела? Ceza avukatlığı mı yapıyor?
Рокки ведет себя точь-в-точь как Эдди. Rocky de tıpkı Eddie gibi davranıyor.
Он ведет прямо внутрь Джона Малковича. Ve seni John Malkovich'in içine götürüyor.
Но разве не так каждое проклятое человеческое существо ведёт себя в повседневной жизни? Ama zaten her lanet insanın, her gün yaptığı da bu değil midir?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.