Beispiele für die Verwendung von "они начали" im Russischen

<>
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
И они начали толкать и бить меня. Ve onlar shoving ve beni vurmak başlar.
В итоге они начали разговаривать. En sonunda, konuşmaya başlamışlar.
Они начали испытания, но нет результатов. Пока. Denemelere başlamışlar ama henüz kesin veri elde edilemedi.
Они начали прокладывать пути. Тебе не придется уезжать. Tren parçalarının yapımına başlandığında, herkes yanında olacak.
Они начали использовать подземные туннели и канализации. Yer altı tünellerini ve kanalizasyonu kullanmaya başladılar.
Ушли прежде, чем они начали искать нас. Onlar bizi aramaya başlamadan, biz çoktan gitmiştik.
Что-то не срослось. Они начали ссориться. İşler kötü gitti, tartışmaya başladılar.
мес назад они начали ой этап проекта. ay önce, projenin ikinci aşamasına başladılar.
Несколько дней позже, они начали расти. Birkaç gün sonra da, uzamaya başladılar.
Как только люди услышали, что здесь появился доктор, они начали в очередь выстраиваться. İhtiyaç. İnsanlar etrafta doktor olduğunu duyar duymaz sıraya girmeye başladı. O zamandan beri de böyle.
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться. Hedef hücreleri protein jeline bıraktım. Onlar da kopyalamaya başladılar.
Они начали призывать стариков. Artık dedeleri askere alıyorlar.
А потом они начали мобилизацию. Ve sonra hamlelerini yapmaya başladılar!
Они начали ссориться. Onlar tartışmaya başladı.
Вдвоём они начали исследования спиралевидных бактерий и их связи с гастритом. İkili, birlikte gastritle ilişkili spiral bakterilerin varlığı ile ilgili çalışmalar yaptılar.
После смерти брата в 1918 году он завершил работы, которые они начали вместе, и написал новые. Kardeşinin 1918'de ölümünün ardından beraber çalıştıkları eserleri tamamlamış ve benzer bazı ek çalışmalar daha yapmıştır.
После 1608 года они начали выступать зимой в крытом театре "Блэкфрайерс", а в "Глобусе" работать летом. 1608'den sonra, kışları Blackfriars Tiyatrosu'nun iç kısmında, yazları Globe'da oynadılar.
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.