Beispiele für die Verwendung von "остались вдвоём" im Russischen

<>
Остались мы вдвоём с братом. Kardeşim ve ben yalnız kaldık.
Подышать свежим воздухом. Морским воздухом. Только мы вдвоём. Biraz temiz havaya, deniz havasına sadece ikimiz.
От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания. Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı.
Вы это вдвоём спланировали или вы просто уговорили её? Planı ikiniz mi yaptınız yoksa onu ikna mı ettiniz?
Но, поскольку Лаура убита, остались только Вы. Sevgiliniz öldüğü için de geriye bir tek siz kalıyorsunuz.
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом. Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı.
Несколько человек остались с ротой "Догз" держать оборону. Bir kaç adam hattı korumak için D bölüğü ile kaldı.
Как вы вдвоём бросили умирать ребёнка. İkinizin bir çocuğu nasıl ölüme terkettiğiniz..
У тебя остались чувства к Барни! Barney'e karşı hâlâ bir şeyler hissediyorsun.
Если он окажется мошенником, вдвоём будет легче его разоблачить. Çünkü! Eğer sahtekarın tekiyse, beraber daha kolay yüzleşiriz.
Считанные недели остались перед запуском, и экипаж усердно тренируется. Fırlatmaya birkaç hafta kalmıştı ve Hubble ekibi çok sıkı çalışıyordu.
Вы работаете только вдвоём? Burayı ikiniz mi işletiyorsunuz?
Мы все пили вино, и внезапно мы с ним остались наедине. Hep birlikte şarap içtik ve aniden, o ve ben yalnız kaldık.
Посмотри на них вдвоём и сам увидишь. Onları birlikte görünce, sen de anlayacaksın.
Значит, мы остались вдвоем. Görünüşe göre sadece ikimiz kaldık.
Что вы вдвоём могли бы заполучить пепел от шкафа. Ve nihayetinde ikiniz o dolaptan geri kalanlara sahip olabilirmişsiniz.
Похоже остались только мы с тобой. Anlaşılan yine iş senle bana düştü.
Похоже сёстры Уилльямс играют сегодня вдвоём. 'Williams' kardeşler birlikte oynuyorlar.
Поэтому мы остались в Сиэтле? Seattle'da bu yüzden mi kaldık?
Вы вдвоём наполнили мой день смыслом. Siz ikiniz gerçekten beni mutlu ettiniz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.