Beispiele für die Verwendung von "перевести" im Russischen

<>
Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли. Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги. Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen.
Нам даже не перевести язык. O lisanı tercüme bile edemedik.
Тебе придется перевести это для меня. Bunu benim için tercüme etmen gerek.
Немедленно перевести её в моё крыло. Hemen onu benim binama transfer ettirin.
Когда личность мошенника отследили до бара, Даян попросила перевести ее в твою юрисдикцию. Kimlik hırsızının izi bir Donanma barına ulaştırınca Diane, senin yetkine transfer edilmeyi istemiş.
Я могу вам перевести. İsterseniz ben tercüme edebilirim.
Ваш знакомый пытается перевести вашего брата. Ağabeyini transfer ettirmeye çalışan adamla çıkıyormuşsun.
Нам было нужно кое-что перевести. Bir şeyi tercüme ettirmek istiyorduk.
Это вообще была моя идея тебя перевести. İlk bölüme seni transfer etmek benim fikrimdi.
Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах. Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim.
Я хочу перевести свои средства из банка на Каймановых островах сюда и вложить в облигации. Cayman Adası Kroenfeld Bankası'nda hesaplarım var. Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum.
Давай посмотрим, если это перевести. Bakalım başka şeylerle de yapabiliyor musun.
ну, пора тебя перевести. Şimdi seni transfer etme zamanı.
Я просила перевести сопроводительное письмо. Yanındaki mektubun tercüme edilmesini istiyorum.
Да, получил задание допросить его, перевести его деньги в банки США. Evet, ondan bilgi alma işini, ve parasını Amerikan bankalarına taşıma işini.
Но я хочу перевести Макса на вёрстку. Ama Max'i başka bir yere almak istiyorum.
Когда Рауль начинает говорить на камеру по Испанский, Лэсли просит Эйприл перевести, и узнает что Рауль обсуждает свой "Комитет по Унижению и Посрамлению Америки". Ardından Raul'un kamera karşısında İspanyolca konuşmaya başlamasıyla, Leslie April'dan tercüme etmesini ister ve Raul'un "Rezil Heyet ve Utanç Verici Amerika" söylemlerinde bulunduğunu öğrenir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.