Beispiele für die Verwendung von "перед судом" im Russischen
Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor.
Пытается сделать заявление перед судом, позвольте ей.
Mahkemeden önce ifade vermek istiyor, bırakın versin.
Риго предстанет во всем величестве перед судом.
Rigaud mahkemenin tüm ihtişamıyla karşı karşıya kalacak.
Все предстанут перед судом, будут приговорены и казнены!
Hepsi yargılanacak, suçlu bulunacak, ve infaz edilecek!
И потом предстанешь перед судом как взрослый горец.
Seni de yetişkin bir İskoçyalı olarak yargılarlar artık.
А сейчас мы приведем тебя в порядок перед судом.
Mahkemede düzgün görünmen için sana biraz çeki düzen vereceğiz.
Мистер Пэрриш, вы предстали перед судом и обвиняетесь в совершении убийства первой степени.
Bay Parrish, daha önce bu mahkemede birinci derece adam öldürme suçundan hüküm giydiniz.
Теперь, если простите, я должен отдохнуть перед судом.
Şimdi bana izin verirseniz, mahkemeden önce güzellik uykuma yatmalıyım.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi.
Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor.
Семейное насилие, драки в баре, и назначенные судом курсы управления гневом.
Karısını dövmüş, barda kavgaya karışmış ve mahkeme onu öfke kontrolü seminerine göndermiş.
Не вздумайте выставить меня перед Норой в плохом свете, иначе я использую компромат на каждого из вас.
Beni Nora'nın karşısında mahçup duruma düşürürseniz şunu unutmayın ki hepinizin kirli çoraplarını biliyorum ve bunları ortaya dökmekten çekinmem.
Детям придётся пообщаться с назначенным судом психиатром.
Çocukların mahkemenin atadığı adli psikiyatristle görüşmeleri gerekecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung