Beispiele für die Verwendung von "пережить" im Russischen

<>
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar.
Знаешь, как я ухитрился пережить два срока? İki tur nasıl hayatta kalmayı becerdiğimi biliyor musun?
Здесь можно пережить апокалипсис. Burada kıyametten sağ kurtulabilirsin.
Ради шанса пережить конец света. Dünyanın sonundan sağ çıkma fırsatı.
Нужно помочь ему пережить эту ночь. O bari bu geceyi sağ atlatabilsin.
Мне пришлось пережить мамино время хоккейной мамаши. Annemin hokey annesi yıllarını yaşamak zorunda kaldım.
Ни один смертный не может пережить их прикосновения. Dokunuşlarından şu ana dek hiçbir canlı sağ kurtulamadı.
Шанс пережить ваш самый важный момент. Hayatının en önemli olayını tekrar yaşamak.
Они хотят вновь пережить свое детство? Kendi çocukluklarını tekrar yaşamak için mi?
У меня нет желания пережить Армагеддон. Mahşerden kurtulmak gibi bir arzum yok.
Нет, нет, нет. Я хотел узнать, как пережить нападение оборотня. Hayır, benim istediğim şey, kurt adam saldırısından nasıl sağ çıkılır öğrenmekti.
Ну, эм. Реджи сумел пережить посадку. Reggie nasıl olduysa o düşüşten sağ çıktı.
Пожалуй, ей придётся самой это пережить. Bu sefer tek başına üstesinden gelmesi gerekecek.
Ты просто хочешь задраить люк и пережить бурю в одиночку. Kendini zor durumlara hazırlamak ve fırtınayı tek başına atlatmak istiyorsun.
Это нельзя пережить; Asla üstesinden gelemezsin;
Не смогла пережить гибель детей... Yavrularının kaybıyla başa çıkamadı sanırım.
Даже повелитель времени не может такое пережить. Çünkü Zaman Lordları bile bundan sağ çıkamaz.
Чтобы ваш род не погиб, вы должны пережить Дракулу. Aileni kurtarmanın tek yolu, Drakula ölene kadar hayatta kalman.
Это всегда помогало мне пережить неприятности. Beni zor günlerimde ayakta tutan buydu.
Даже король не сможет пережить такую рану. Bir kral bile bu yarayla hayatta kalamayabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.