Exemples d'utilisation de "перейти" en russe
В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim.
Лучше бы ей скорее перейти, или она развалится.
Hemen diğer boyuta geçse iyi olur yoksa paramparça olacak.
Ты нажал на кнопку, чтобы она могла перейти улицу.
Karşıdan karşıya geçebilmesi için düğmeye basmıştın. Şimdi o da geldi.
У нас есть возможность перейти реку здесь, парни.
Buradan geçmek için gerçekten bir şansımız olabilir, çocuklar.
Я тоже был спецагентом. И прекрасно понимаю, как тебе непросто перейти к офисной работе.
Eski bir saha ajanı olarak, ofis hayatına geçiş yapmanın ne kadar zor olduğunun farkındayım.
Шесть месяцев спустя без какой-либо причины Брик решил, что готов перейти мост.
Altı ay sonra, durduk yere Brick köprüyü geçmeye hazır olduğuna karar vermişti.
В конце концов, не так-то сложно перейти улицу.
Sokağın karşı tarafına geçmek o kadar da zor değilmiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité