Beispiele für die Verwendung von "перейти" im Russischen

<>
Я решила перейти от слов к делу. Sözüm üzerine, harekete geçmeye karar verdim.
Вы готовы перейти к действиям? Başbakan harekete geçmeye hazır mı?
В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу. 'da, Üretim işine geçmek için izin istedim.
Будьте готовы перейти к спорту. Spor haberlerine geçmeye hazır olun.
Лучше бы ей скорее перейти, или она развалится. Hemen diğer boyuta geçse iyi olur yoksa paramparça olacak.
Мы пытались перейти в Мэне. Maine'den geçmeye çalýţtýk biz de.
А справа можно перейти на соседний дом. Sağa, yandaki binaya kadar devam ediyor.
Я готов перейти на вашу сторону. Evet, senin tarafına geçmeye hazırım.
Что заставило тебя перейти через стену? Seni duvarın bu tarafına getiren nedir?
Катрина, я хочу перейти к следующему шагу..... Katrina, bir sonraki pratik adıma geçmek istiyorum.
Придется перейти к плану Б. B planına geçmemiz gerek.
Итак, Вы хотели бы перейти на внедорожник? Ne dersiniz, SUV'ye geçiş yapmak ister misiniz?
Ты нажал на кнопку, чтобы она могла перейти улицу. Karşıdan karşıya geçebilmesi için düğmeye basmıştın. Şimdi o da geldi.
Можно сразу перейти к десерту. Doğruca tatlıya geçmeye ne dersin?
У нас есть возможность перейти реку здесь, парни. Buradan geçmek için gerçekten bir şansımız olabilir, çocuklar.
Я тоже был спецагентом. И прекрасно понимаю, как тебе непросто перейти к офисной работе. Eski bir saha ajanı olarak, ofis hayatına geçiş yapmanın ne kadar zor olduğunun farkındayım.
Готов перейти на тёмную сторону? Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın?
На эту поездку вы попросили перейти сюда? Bu yolculuk için transfer edilmeyi mi istemiştin?
Шесть месяцев спустя без какой-либо причины Брик решил, что готов перейти мост. Altı ay sonra, durduk yere Brick köprüyü geçmeye hazır olduğuna karar vermişti.
В конце концов, не так-то сложно перейти улицу. Sokağın karşı tarafına geçmek o kadar da zor değilmiş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.