Beispiele für die Verwendung von "по цене" im Russischen

<>
Две стирки по цене одной. Bir fiyatına iki makine çamaşır.
Выпущен на рынок компанией Commodore International в августе 1982 года по цене 595 долларов. Ağustos 1982'de 595 $ fiyat ile piyasaya sunuldu.
Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю.... Pekala, fiyata göre sıralıdırlar ve ben size...
"Super Nintendo Entertainment System", разработанная Масаюки Уэмурой, создателем "Famicom", была выпущена в Японии 21 ноября 1990 года и продавалась по цене 25 000 ? (210 $). Masayuki Uemura adındaki orijinal Famicom tasarımcısı tarafından tasarlanan Süper Famicom ¥25,000 (US $ 210) fiyatla 21 Kasım 1990 tarihinde Japonya'da piyasaya sürüldü.
два по цене одного? İkisi bir fiyatına yapabiliriz.
Послушай Риос, это предложение даёт тебе два по цене одного. Dinle, Rios, bu teklif sana bir fiyatına iki veriyor.
Получим двоих по цене одного. Bir fiyatına ikisini aradan çıkarırız.
Две программы по цене одной. Bir fiyatına, iki program.
два ДНК-теста по цене одного, получается, один совсем бесплатно. DNA testlerinde %50 indirim var, yani ikisi bir fiyatına.
То есть два этажа по цене одного? Yani bir kat fiyatına iki kat mı?
Дамы получают два напитка по цене одного. Bayanlar bir içki fiyatına iki tane alabiliyor.
Какая классная школа! Здесь мне могут сделать две тату по цене одной! "1 tane fiyatına Dövme Evi" ne yakın bir lise olmasını sevdim.
Ты покупаешь хорошего игрока по хорошей цене. Mükemmel bir fiyata mükemmel bir oyuncu alıyorsun.
Он торговался о цене с проституткой. Bir fahişeyle fiyat için pazarlık ediyordu.
Конечно, по разумной цене. Tabii eğer fiyat uygun olursa.
Разумеется, рабовладельцам возместят их убытки, по честной цене. Köle sahiplerinin de elbette makul ücretlerle olmak üzere zararları karşılanacak.
О, при подходящей цене отдалась бы. Eğer fiyat iyiyse, efendim, edeceğim.
Для правильной цене, они позволят вам сделать что-нибудь. Uygun bedel için, her şeyi yapmana izin verirler.
Мы можем договориться по сходной цене, если вы мне поможете по саду. Eğer buralardaki birkaç işte bana yardımcı olursan sana orayı makul bir fiyata verebilirim.
Приёмники сейчас не в цене. Radyoların bir değeri yok artık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.