Beispiele für die Verwendung von "под давлением" im Russischen

<>
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения. Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
Вы позволяете людям видеть милосердие под давлением. İnsanların baskı altındaki güzelliği görmesine izin verdin.
В ходе разряда водород, содержащийся в сосуде под давлением взаимодействует с кислородом никельоксихлоридного электрода. Deşarj sırasında, basınç teknesinde bulunan hidrojen, suya oksitlenirken nikel oksihidroksit elektrot nikel hidroksit haline indirgenir.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением. Bir Kingsman ajanının baskı altındayken sorunları çözebilmesi gerekir.
Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе. Tek bir nefeste, basınç altında iki buçuk dakika avlandı.
Вы под давлением штаба Хартманна? Hartmann'ın kampanyasından baskı mı geliyor?
Знаю, Джон под давлением. John'un baskı altında olduğunu biliyorum.
Отец Кроуфорд сделал признание под давлением. Peder Crawford savunmasını yaparken baskı altındaydı.
Под огнем, под давлением. Ateş altında, baskı altında.
Другое дело - не потеть под давлением. Bir önemli konu da baskı altında terlememek.
Этот Субъект спокоен под давлением, не отвлекается. Baskı altında sakin kalan ve kolay telaşlanmayan biri.
Эти упражнения просто выявляют сможете ли вы сохранить хладнокровие под давлением. Talimler sadece baskı altındayken bile serinkanlı olup olmayacağını görmek için yapılıyor.
Просто мы находимся под давлением. Sadece üzerimizde çok baskı var.
На месте преступления следов ДНК нет, свидетель один, признание под давлением. Olay yerinde DNA izi yok tek görgü tanığı ve baskı altında kabul var.
Мы решили пожениться так быстро и под давлением. Evlenmeye çok aceleyle ve baskı altında karar verdik.
Эти корабли двигались давлением света. Bu gemiler ışık basıncıyla ilerliyorlardı.
Ты рехнулся? под каким мы давлением? Ne kadar baskı altında olduğumuzu bilmiyor musun?
Небольшим давлением на сонную артерию я прекратил приток крови к мозгу. Karotid arterine az bir basınç uygulayarak beynine giden kanın akışını durdurdum.
А что с давлением масла? Sen asıl yağ basıncından bahset.
Вы проделали отличную работу под огромным давлением. Ağır baskı altında mükemmel bir iş başardın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.