Beispiele für die Verwendung von "подряд" im Russischen

<>
Будешь платить за всех в кофейне три дня подряд. Üç gün boyunca kafede yiyip içtiklerimizin hepsini sen ödeyeceksin.
И Д 'Амато проигрывает -ую игру подряд. Tony D 'Amato üstüste dördüncü yenilgisini aldı.
Я только что выбросил восьмерки подряд. Üst üste sekiz kere dörtlü attım!
Почему Бейли заставляет нас работать в приемном два дня подряд? Nazi neden iki gün üst üste bizi dipsiz kuyuya gönderiyor?
Мне не нужно часов подряд. saat boyunca beraber olmak istemiyorum.
Седьмой месяц подряд они нас подрезают. Yedi aydır üst üste bizi geçiyorlar.
Они выиграли пять забегов подряд. Art arda beş yarışı kazandılar.
Два дня подряд такая фигня. İki gün üst üste arıyor.
Я удостоился чести провести с тобой два вечера подряд. Seni iki gece üst üste dışarı çıkarabilmek büyük onur.
Он выиграл четыре турнира подряд. Ard arda dört turnuva kazandı.
Это три страйка подряд. Arka arkaya üç vuruş.
Серьезно? Три звонка подряд? defa üst üste mi arıyorsunuz?
Она не не привыкла видеть меня более пары дней подряд. Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil.
женское тело не может выдержать столько оргазмов подряд. Kadın bedeni art arda o kadar orgazma dayanamıyormuş.
И всё подряд начали называть именем Кеннеди. Gördükleri her şeye onun adını vermeye başladılar.
Он сделал два невероятных броска подряд. Aynı imkânsız atışı iki kez soktu.
Представьте такое напряжение в течение трех недель подряд. Bunun üç hafta boyunca aralıksız devam ettiğini düşün.
Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд. Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik.
Похоже, для Стива Джобса это будет вторым ударом подряд. Ve Steve Jobs için arka arkaya ikinci kez eleştiriler geldi.
Я провел почти два года подряд в этом регионе делая историю о голоде. Sonunda, açlık hakkında bu bölgede bir hikaye için arka arkaya yıl harcadım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.