Beispiele für die Verwendung von "подходит к концу" im Russischen

<>
Все подходит к концу. Her şeyin sonu geliyor.
В таком случае, эта вдохновляющая история подходит к концу. Öyleyse görünüşe göre bu ilham verici hikâyenin de sonuna geldik.
Даже самые большие невзгоды подходят к концу. En zor şeylerin bile bir sonu vardır.
Не уверен, что именно эта программа тебе подходит... Bu özel programın sana uygun olup olmadığını merak ediyorum.
База будет закрыта к концу недели. O üs hafta sonuna kadar kapatılacak.
Я не говорила что тебе это не подходит, но я думаю женитьба против нашей природы. Senin için iyi olduğunu söylemiyorum ama, evet, inanıyorum ki evlilik olayı bizim doğamıza aykırı.
Нам нужно закончить всю бумажную работу к концу года. Bu yıl bitmeden tüm o belgelerin dosyalanmış olmaları gerekiyor.
Ага, да, мне подходит. Evet, evet, bana uyar.
К концу месяца он вполне может достичь отметки пунктов. Bu oranda kalırsa, bu ayın sonuna kadar olacak.
Этот парень нам подходит? Bu herif harika mı?
Ближе к концу пресс-конференции, Морган передаст тебе записку. Bunu değiştirebiliriz. Sonlara doğru Morgan sana bir not verecek.
Подходит и вытаскивает ее. Gider ve onu yakalar.
Мистер Эллис, сколько продукта вы ожидаете наработать к концу года? Sayın Ellis, yıl sonuna kadar ne kadar üretim yapmayı planlıyorsunuz?
Твое платье тоже не подходит! Senin kıyafetin de uygun değil.
Все заявления на факультативы должны быть сданы к концу дня. Tüm seçmeli ders formları gün sonuna kadar teslim edilmiş olmalı.
Вот поэтому эта жизнь так подходит тебе. Bu yüzden takımın sana bu kadar uyuyor.
Значит к концу месяца мы сможем представить расчеты... Bu ayın sonuna kadar tüm hesaplamaları bitirmiş oluruz.
Похоже, это мне действительно подходит. Bana gayet iyi göründü. Sorun ne?
Значит это мне понадобится к концу дня. O zaman gün sonuna kadar ihtiyacım olacak.
Этот меч превосходно подходит Ли Му Баю. Bu kılıç tam Li Mu Bai'ye göre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.