Beispiele für die Verwendung von "позора" im Russischen

<>
Спасла тебя от позора и тюрьмы. Seni hapse düşüp rezil olmaktan kurtardım.
Если газетчики пронюхают что-нибудь про Нордберга пятно позора ляжет на полицию и весь город. Basın bu işin kokusunu alırsa, bütün polis ve şehir için utanç kaynağı olur.
Видите, что делает эта доска позора? Utanç tahtasının nelere sebep olduğunu görüyor musun?
Я сказала бы, что молодая особа стоит на краю позора. O genç hanımın, rezil olma tehlikesiyle yüz yüze olduğunu söylerim.
Посмотрите кто приполз обратно через пустыню позора в оазис надежды. Kim, utanç çölünü sürünerek geçerek, umut vahasına gelmiş.
Это наша стена позора. Bu bizim utanç duvarımız!
Склони голову от позора. Kafanı utanç içinde sarkıt.
Вы лишите себя жизни от позора? Hayatını mı alacaksın? Utanç yüzünden?
Спас нас от большого позора. Bizi büyük bir utançtan kurtardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.