Beispiele für die Verwendung von "пока мы не узнаем" im Russischen

<>
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Пока мы не узнаем. Ne olduğunu bilene kadar.
Приостановить свои инопланетные операции, пока мы не узнаем больше. Daha fazlasını öğrenene kadar, gezegen dışı görevlerimi askıya alacağım.
Нет, пока мы не узнаем больше. Hayır, daha çok öğrenene kadar olmaz.
Послушайте, пока мы не узнаем, что произошло, давайте придерживаться фактов. Bak, kesin olarak ne olduğunu bilene kadar, sadece gerçeklere bağlı kalalım.
Я убедил его повременить, пока мы не узнаем больше. Daha fazla şey öğrenene kadar geciktirmesi için ikna ettim onu.
Мы не узнаем наверняка, пока не попадём внутрь. İçine bakana kadar neyle karşı karşıya olduğumuzdan emin olamayız.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Теперь мы не узнаем, он ли это. Olabilir. Sanırım hiçbir zaman gerçekten yapıp yapmadığını bilemeyeceğiz.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Они могут проскользнуть под танкером и мы не узнаем. Gizlice suyun altından gidebilirler ve bundan haberimiz bile olmaz.
Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг. Bir sonraki adımımızın ne olacağını çözene kadar, gözlerimi üzerinden ayırmamam gerek.
Пока мы не выясним, кто это сделал. Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar.
Пока мы не увезли его за Ла-Манш к миллионам немецких пушек. Onu Kanal'ın ötesine, bir milyon Alman tüfeğinin karşısına götürmeden önce.
Никто не уйдет, пока мы не получим ответы. Biz cevap alana kadar kimse gitmeyecek, he mi?
Итак, пока мы не считаем Йена зомби, кто-то унёс тело. Sonuç olarak, eğer Ian bir zombi değilse başka biri onu taşıdı.
Удерживай его, пока мы не разберемся в происходящем. Tam olarak ne olduğunu anlayana kadar onu burada tutacağız.
Пока мы не найдём лекарство, да? Biz tedaviyi bulana kadar, değil mi?
Здешние копы согласились не разглашать ничего, пока мы не идентифицируем жертву и соберем улики. Polisler, kurban'ın kimliği belirlenene ve kanıtlar toplanana kadar bunları sessiz tutma konusunda bizimle hemfikir.
Сиди здесь пока мы не соберём каждый доллар. Biz paraların hepsini torbalara doldurana kadar yerinde kal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.