Beispiele für die Verwendung von "политические" im Russischen
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства.
Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
NSS политические решения не касаются. Вы знаете об этом.
Siz de biliyorsunuz ki, NSS politik kararlar vermez.
они решают свои политические разногласия одним боем насмерть.
Siyasi anlaşmazlıklarını ölümüne yapılan bir kavga ile çözüyorlar.
Религиозные и политические взгляды, люди, которые вас воодушевляют.
Mesela dini görüşler, siyasi görüşler sana ilham veren insanlar...
Ее политические связи помогли ей построить эту спортплощадку.
Şuradaki çocuk parkı, siyasi bağlantıları sayesinde yapıldı.
И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum.
Никакие политические группировки не закладывали бомбы на Британских островах в.
'te hiçbir diğer politik gurup İngiltere'de bombalama yapmadı.
Но крупные политические движения редко являются делом просто одной личности.
Ama büyük politik hareketler nadiren tek kişinin hareketleriyle meydana gelir.
Я поощряю клиентов решать политические вопросы в пределах фирмы?
Müvekkilleri politik işlerini kurum içinde tutmaları için cesarelendiriyor muyum?
Мы проверяли политические нормы для губернатора, все запутано.
Vali için politik kuralları gözden geçiriyorduk, işler karıştı.
Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur.
Под воздействием событий 1956 года окончательно сформировались мои политические взгляды.
1956 olaylarının etkisi siyasi görüşlerimi şekillendirdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung