Beispiele für die Verwendung von "попытается обидеть" im Russischen

<>
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Кто-то попытается убить тебя. Birileri seni öldürmeye çalışacak.
У меня нет цели обидеть тебя. Bunların hiçbirini seni incitmek için yapmıyorum.
Он попытается влезть в расследование. Soruşturmaya çok yakın olmaya çalışacak.
Я правда не хотел своими словами вас обидеть. Ben çok üzgünüm. Sizi hiçbir şekilde yargılamak istememiştim.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство. Sence Frank, Mahoney davasını üstüme mi yıkmaya çalışacak?
Ты говоришь мне это, чтобы обидеть? Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun?
Лив попытается остановить Вона. Liv Vaughn'nu durdurmaya çalışır.
Я точно не хотел тебя обидеть. Seni üzmek için söylemediğimi bilmeni isterim.
Да, пусть любой попытается еще больше усугубить сегодняшний день. Şu an işleri daha da kötüleştirmeye çalışacak kişiye meydan okuyorum.
Джина, ты просто пытаешься обидеть меня, чтобы отвлечься от собственной внутренней боли. Gina, sadece beni incitmeye mi çalışıyorsun? Kendi içindeki ağrından kurtulmaya mı çalışıyorsun?
Он обязательно попытается загрузить видео сегодня. Bu gece kesin videoları indirmeye çalışacak.
Я ему нагрубил, но не хотел обидеть. Ona çok kaba davrandım ama niyetim o değildi.
Он попытается убить вице-президента. Başkan yardımcısını öldürmeyi deneyecek.
Он хочет наказать тебя, обидеть. Seni cezalandırmak, seni incitmek istiyor.
Кто попытается помешать, получит пулю в лоб. Bize engel olmaya çalışan olursa beynine kurşunu yer.
Обидеть вас, сэр? Sizi incitmek mi efendim?
Он попытается перезапустить взлом. Hacklemeyi yeniden başlatmaya çalışacak.
Не хочу обидеть менеджера Леди Гаги... Gaga'nın menajeriyle haberi kaçırmak istemem tabii.
Этот человек попытается вылечить тебя. Bu adam seni iyileştirmeye çalışacak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.