Beispiele für die Verwendung von "после расставания" im Russischen

<>
Один раз, но секс после расставания никогда не работает. Yalnızca bir defa, ama ayrılık seksi bir işe yaramaz.
Куда делась депрессия после расставания? Ayrılık sonrası depresyona ne oldu?
После расставания с Джаспером. Jasper'la ayrıldıktan sonra yani.
Прости, что и после расставания причиняю тебе столько хлопот. Ayrıldıktan sonra bile başına bu kadar dert açtığım için üzgünüm.
Я получила тонну их после расставания с Уэйдом. Wade'le ayrıldıktan sonra bana da bir sürü gelmişti.
Знаешь, иногда родные лучше уживаются после расставания. Bazen aileler biraz ayrılık yaşayınca daha iyi olurlar.
Впервые встретимся после расставания с Рексом. Ayrıldığımızdan beri Rex'le ilk görüşmemiz olacak.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Да, ожесточённая из-за расставания, и она бывшая медсестра. Evet, ayrılık konusunda tatsızdı ve kendisi eski bir hemşire.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
"Она солгала о причине вашего расставания". "Senden ayrılma sebebi konusunda sana söylemiş."
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Да расставания это фигово. Evet, ayrılık berbat.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Нет никакого расставания после этого. Bundan sonra ayrılma falan olmaz.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
После, нужно было только разговорить правильных людей. Ondan sonra, iş doğru insanı konuşturmaya kalıyor.
После этого мы начали копать подвал. Ondan sonra da mahzeni yapmaya başladık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.