Beispiele für die Verwendung von "последним желанием было" im Russischen

<>
Его единственным желанием было увидеть своего сына в последний раз. Onun tek isteği oğlunu son bir kez görmekti.
Я сделаю это своим последним желанием. Bunu son dileğim olarak kabul et.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
И когда я последую за желанием моей души? Ve ben ne zaman ruhumun arzularını takip edeceğim?
Ты же последним видел Лекса живым, верно? Lex'i canlı olarak son gören sensin değil mi?
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Перед желанием взглянуть на меня устоять невозможно. Bakmak için can atarken, zordur direnmek.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Это никогда не было моим желанием. Asla bunu istememiştim. Onu korumaya çalıştım.
Спинозавр был последним и крупнейшим из рыбоядных динозавров. Spinosauruslar sonuncu ve en büyük balık yiyen dinozorlardı.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию. Charles Carroll Bağımsızlık Bildirgesini imzalayan son kişiydi.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Мы связаны огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, призванные к единственной цели. Ateşle ve tek bir amacı olup ölmekte olan bir cadının son nefesiyle bağlandık.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Кто придет последним сделает стойку голышом. Son gelen çıplak fıçı duruşu yapar.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.