Beispiele für die Verwendung von "постоянных клиентов" im Russischen

<>
Составь список постоянных клиентов. Sürekli müşterilerinin listesini al.
"Просто пара постоянных клиентов", сказали они. "Düzenli olarak sadece birkaç defa olur" dediler.
Я запоминаю заказы постоянных клиентов. Tüm devamlı müşterilerin siparişlerini bilirim.
Муж этой женщины стал одним из постоянных клиентов. Bu kadının kocası, düzenli müşterilerimden biri oldu.
Зацепил для тебя нескольких клиентов погрубее. Eğer bazı kaba müşteriler ile bağladım.
Пять постоянных членов Совета безопасности не согласились принять резолюцию, дающую ООН право на вмешательство. Güvenlik Konseyi'nin beş daimi üyesi, BM'ye müdahale yetkisi verilerek çözüm yoluna gidilmesi konusunda anlaşamadı.
И никаких больше клиентов на дому. Müşterilerinin, evine gelmesini de istemiyorum.
Вообще-то, у нас постоянных и временных членов. Aslında'den fazla tam ve yarı zamanlı üyemiz var.
А если ее увидит кто-нибудь из клиентов? Tanrı korusun, bir müşteri onu görürse?
Хотят постоянных отчётов по каждой системе станции, и целая толпа народу, пытающегося учить меня растить урожай. Sürekli bütün Hab sistemleri ile ilgili güncelleme istiyorlar. Bir oda dolusu insan, ekinlerimi yakından kontrol etmek istiyor.
Обычно он не приглашает клиентов домой, по крайней мере так поздно. İş tipi arkadaşlar. Burada pek müşterilerle görüşmez. Hele bu saatte hiç görüşmez.
Джастина - одна из немногих постоянных жительниц. Justine bizim sürekli kalan birkaç sakinimizden biri.
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов. Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık.
Я слышала, есть черная книжечка с именами клиентов. Müşterilerinin isimlerini kaydettiğin bir kara kaplı degterinin olduğunu duydum.
Но я не обсуждаю клиентов вне суда. Ama mahkeme salonu dışında müvekkillerim hakkında konuşmam.
Хорошо. Нам нужно начать искать платежеспособных клиентов. Ödemesini yapmayan bazı müşterilerimizi teşvik etmeye başlamalıyız.
Кто-то из клиентов оставил бумажник. Rachel müşterilerimizden biri cüzdanını unutmuş.
Он эксгумировал тела жертв, и каждый раз его клиентов освобождали. Kurbanlarının cesetlerini çıkarttırdı, ve her seferinde, müvekkili beraat etti.
Дело не в улучшении, а в желании ваших клиентов пожить чуть подольше. Bu, ilerlemekle ilgili değil. Sizin ve müşterilerinizin azıcık daha uzun yaşamasıyla ilgili.
Да, разве нам не вернут этих клиентов? Evet, müşterilerimizi geri alıyoruz, değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.