Beispiele für die Verwendung von "потеряешь свой" im Russischen

<>
Ты потеряешь свой значок и пистолет. Hem rozetini hem de silahını kaybedeceksin.
Потеряешь доверие - и всему конец. Güvenini kaybedersen, her şeyi kaybedersin.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Если ты его забудешь, то потеряешь навсегда. eğer onu unutursan, sonsuza kadar kaybedersin onu.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Говорю тебе как другу: ты ее потеряешь. Sana bir dost olarak söylüyorum, onu kaybedeceksin...
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Ты потеряешь его доверие. Sana olan güvenini kaybedecek.
Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск. Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz.
Довольно скоро ты потеряешь контроль. Yakın bir zamanda kontrolünü kaybedeceksin.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
А ты потеряешь своё особое положение. Ve sen de özel anlaşmanı kaybedebilirsin.
Когда открою свой бар. Kendi barımı açtığım zaman.
Ты и их потеряешь? Onu da mı kaybedeceksin?
Но когда вы поступили в школу, вы постоянно соскальзывали в свой мир грез. Ama, lisedeki ilk yılında, geri dönülemez bir şekilde fantezi dünyana geçiş yaptın.
И ты потеряешь доверие. Ve sonra güvenilirliğini kaybedeceksin.
У тебя свой путь, Бенджамин. Sen de kendi yolundasın, Benjamin.
Ты никогда не потеряешь меня. Beni hiç bir zaman kaybetmeyeceksin.
За свой ход я насилую семью Дюкейна... Güzel. Kendi sıramda Duquesne ailesine tecavüz ediyorum.
Ударит в ногу, потеряешь ногу. Bacağına vururlarsa, bacağın kopmuş sayılıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.