Beispiele für die Verwendung von "потребовалось" im Russischen

<>
И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась. Gerçeğin ortaya çıkması, bugün, bir günden az sürdü.
Вам потребовалось немного времени, чтобы вычислить последний поддельный аккаунт Новака. Biraz zamanınızı aldı, ama Novak'ın yeni sahte profilini bulmayı başardınız.
Потребовалось много времени и усилий... Oldukça zaman ve uğraş aldı.
В последний раз потребовалось более часов. Geçen sefer saatten biraz fazla sürmüştü.
Потребовалось более часа, чтобы завалить этого взрослого быка. Bu yetişkin boğayı boğmak, bir saatten uzun sürdü.
Да, мне потребовалось лет, чтобы вернуться сюда. Evet, ve yeniden oraya ulaşmak tam senemi aldı.
Ей потребовалось время, чтобы придти в чувств и заявить о себе. Kendine geldiğinde toparlanması ve kendini ilk müdahale ekibine tanıtması biraz zaman aldı.
Для розыска нам потребовалось немного времени. Bu yüzden bulması biraz uzun sürdü.
Нам потребовалось время, чтобы заметить сходство. Evet, benzerliği görmek biraz zamanımızı aldı.
Для завершения потребовалось года. Tamamlamak üç yıl sürdü.
Робби-дебилу потребовалось лет, чтобы закончить старшие классы. Salak Robbie Feinberg'in liseyi bitirmesi beş yıl sürdü.
Но кому-нибудь из потомков потребовалось бы спасение. Ama o aileden birinin kurtarılmaya ihtiyacı olacaktı.
Потребовалось читать между строк, но да. Biraz satır aralarını okumak gerekti ama evet.
На следующий миллиард потребовалось лет. Bir sonraki milyar yılı aldı.
Озеру Пауэлл потребовалось лет чтобы достичь верхней отметки. Powell Gölü'nün maksimum su seviyesine ulaşması yıl sürdü.
Мне потребовалось много времени. Benim için uzun sürdü.
Помнишь, сколько времени мне потребовалось чтобы снова стать прежним? Geçen sefer geri dönmemin ne kadar uzun sürdüğünü unuttun mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.