Beispiele für die Verwendung von "почему бы тебе не" im Russischen

<>
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Почему бы тебе не взять время подумать? Neden tekrar düşünmek için kendine zaman vermiyorsun?
Ну, почему бы тебе не поставить ему ультиматум? Oh, şey, neden ona bir ültimatom vermiyorsun?
Почему бы тебе не подумать о переводе? Başka bir okula nakil olmayı düşün derim.
Почему бы тебе не вернуться на полную ставку? Neden tam zamanlı bir işe dönmüyorsun, tatlım.
Почему бы тебе не подстричься? Sen neden gidip saçını kestirmiyorsun?
Генри, почему бы тебе не почистить его снаружи? Henry, hadi Pongo'yu alıp dışarda bir güzel temizlesene.
Почему бы тебе не пригласить меня куда-нибудь? Neden beni güzel bir yere davet etmiyorsun?
Почему бы тебе не поспешить подумать об этом и не перезвонить мне? Peki, o zaman neden o güzel kıçını kaldırıp da biraz düşünmüyorsun?
Почему бы тебе не написать о психической нестабильности великой лысой надежды Канзаса? Neden Kansas'ın büyük kel umudunun akli dengesini açığa çıkaran bir şey yazmıyorsun?
Почему бы тебе не спаять стул вместо этого? Neden bunun yerine gidip lehimden bir sandalye yapmıyorsun?
Если ты знаешь, почему бы тебе не ответить? Eğer nereye ulaştığımı anladıysan neden benim için cevabını vermiyorsun?
Почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное? Defol. Neden daha faydalı bir şeyler yapmıyorsun?
Почему бы тебе не придти к нам? Чтоб по-мужски разобраться. Neden buraya gelmiyorsun ve bunu karşı karşıya iki erkek gibi halledelim.
Почему бы тебе не прыгнуть в бассейн и не показать как это делается? Neden havuza atlayıp, bu işin nasıl olması gerektiğini onlara göstermiyorsun? Wade.
Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт? Aslına bakarsan, Amelie, neden harita odasında asılı olan işlemeli örtüye bir göz atmıyorsun?
Почему бы тебе не сделать мне одолжение и занять ее? Neden bana büyük bir iyilik yapıp onu biraz meşgul etmiyorsun?
Почему бы тебе не привести его? Neden onu buraya getirmek değil mi?
Почему бы тебе не удостоиться почести, Джорджи. Bu şerefe sen nail olsan ya, Georgie.
почему бы тебе не завести кота? bir kedi almayı hiç düşündün mü?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.