Beispiele für die Verwendung von "почувствовала себя" im Russischen

<>
Но позже я почувствовала себя счастливой. Ama sanırım ondan sonra çok mutluydum.
Вдруг почувствовала себя плохо. Kendimi birden kötü hissettim.
И Рози почувствовала себя оскорбленной. Rosie de bu durumdan alındı.
я держала её в руке почувствовала себя очень спокойно. Это было прекрасно. Bugün uyuklarken onu elimde tutuyordum ve bir sihir gibi kendimi rahat hissettim.
Ты почувствовала себя иначе? Kendini farklı hissettin mi?
Я почувствовала себя супергероем, который снял свою маску. Başka bir kimliğe bürünen o süper kahramanlar gibi hissetmiştim.
И в тот короткий миг она снова почувствовала себя особенной. Ve çok küçük bir an, tekrar kendini özel hissetti.
Вдруг почувствовала себя глупо. Aniden kendimi aptal hissettim.
А мне сказала, что почувствовала себя старухой, работающей за гроши. Kötü bir işyerinde çalışan, yaşlı Endonezyalı bir kadın gibi hissettiğini soylemişti.
Каждый раз, когда будешь беспокоиться о его толщине, говори что-нибудь, чтобы женщина почувствовала себя сексуальной. Ne söyleyeyim. Ne zaman ince pipinden dolayı kendini güvensiz hissetsen, kadınına onu seksi hissettirecek hoş birşeyler söyle.
Я почувствовала, что должна сделать что - то и начала рисовать. Büyük ihtimal tamamen çaresiz hissettiğimi söylediğimde yalnız değilim.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Появившись там, ты изменила отпечаток, и я это почувствовала, увидела тебя. Senin orada oluşun bu damgayı değiştirdi ve ben bunu hissettim, seni fark ettim.
Даже более вернее будет сказать "почувствовала"? Görmekten de fazlası hissettiğini söylemem daha doğru olur!
Я почувствовала что-то плохое, опасное. Kötü bir şeyler hissettim. Tehlike hissettim.
Я определенно что-то почувствовала. Kesinlikle bir şeyler hissediyorum.
Я почувствовала щекотку на левой ноге. Sol ayağımda hafif bir gıdıklanma hissettim.
Дорогой дневник, сегодня я почувствовала влагу между ног. Sevgili günlük, bugün bacaklarımın arasında bir ıslaklık hissettim.
Когда я увидела фотографию Эшли, я почувствовала, что там была какая-то подсказка. Resimde Ashlyn ve Ashley'i görünce bu garip şeyi hissettim. Sanki resimde bir ipucu vardı.
Так, ты почувствовала слабость, что еще? Şimdi, mide bulantısı dışında başka ne hissettin?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.