Beispiele für die Verwendung von "правдой" im Russischen

<>
Я даже не считаю это правдой, кстати. Bunun doğru olduğunu da sanmıyorum, bu arada.
Всегда следует гнаться за правдой. Sen daima gerçeği takip etmelisin.
Все, что я говорил тебе, оказалось правдой. Size söylediğim her kelime gerçek olarak gün yüzüne çıktı.
Это заявление является правдой? Bu iddia doğru mu?
Правда всегда остается правдой. Doğru her zaman gerçektir.
По мнению судьи да, но от этого это не становится менее правдой. Yargıcın fikrine göre öyle, ama bu onun daha az doğru olduğunu göstermez.
Я буду верой и правдой служить Соединенным Штатам. Aynı duruma karşı gerçek inanç ve sadakat besleyeceğim.
С этого момента, каждое твоё слово будет правдой. Şu andan itibaren ağzından çıkacak her kelime doğru olacak.
Если б это было правдой, урок физкультуры был бы интереснее. Eğer dediğin doğru olsaydı, jimnastik sınıfı çok daha eğlenceli olurdu.
А теперь они стали правдой. Ve şimdi hepsi gerçek oluyor.
"Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой. "Bilgi vermek" yerinde bir deyim fakat her nasılsa doğru gelmiyor.
Предсказание Нострадамуса о смерти Томаса были правдой. Nostradamus'un Tomas'ın ölümü üzerine olan görüsü doğruydu.
что ты сказала оказалось правдой. Söylediğin her şey doğru çıktı.
Это святилище здесь - слишком хорошо чтобы быть правдой. Bu sığınak gerçek olamayacak kadar iyi bir yere dönüştü.
Во-вторых, если какой-то жалкий неудачник в дешёвом костюме что-то сказал, то это не становится правдой. İkincisi, ucuz takım giyen, yalancı bir eziğin bir şey söylemiş olması doğru olduğu anlamına gelmez.
"Служить верой и правдой против всех врагов". "Bütün düşmanlara karşı dürüstçe ve inançla savaş."
Я называю это правдой. Hayır, gerçek diyorum.
Слишком хорошо, чтобы это было правдой. Doğru olamayacak kadar mükemmelsin, değil mi?
Вы проверили, было ли это правдой? Bunun doğru olup olmadığını kontrol ettin mi?
Ты со своей правдой сидишь в тюрьме и тебя кормят три раза в день. Asıl gerçek bu. Sen ve gerçeklerin hapiste yatıyor, günde üç öğün yemek yiyorsunuz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.