Beispiele für die Verwendung von "превратить" im Russischen

<>
Очевидно, они хотят превратить его в стриптиз-клуб. Bariz bir biçimde orayı striptiz kulübüne çevirmek istiyorlar.
Пытаетесь превратить подарок судьбы во что? Kaderin bir cilvesini neye dönüştürmeye çalışıyorlar?
А пока я предлагаю превратить этот режим изоляции в режим танцплощадки. Bu sırada, bu karantinayı pop karantinasına dönüştürmeyi öneriyorum. Olur mu?
Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба. Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek.
Вы - единственный человек, обладающий средствами и возможностью превратить ракетных пусковых установок в фургоне в. füze dolu bir minibüsü füze dolusu bir minibüse çevirme fırsatı ve niyeti olan tek adamsın.
Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира. Ama bu durumu dünyamın küçük bir köşesi haline getirmeyi başarmıştım.
У него не хватило сил тебя превратить. Seni dönüştürebilecek kadar güçlü olmaması çok kötü.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Дариус пытается превратить это событие в военную операцию. Darius bunu askeri bir operasyon haline getirmeye çalışacak.
А она может превратить тебя в сову? Yapabilir mi? Seni baykuşa çevirebilir mi?
Подумала, что смогу превратить классную проблему в наглядный урок. Sınıfımızın problemini bu şekilde faydalı bir hale getirebiliriz diye düşündüm.
Если эта сеть будет уничтожена, то Россия сможет превратить проблему ПРО в глобальный кризис. Bu şebeke tam Rusya füze savunma meselesini global bir krize çevirmeyi planladığı anda yok edildi.
Я позволила этому городу превратить меня в монстра. Bu kasabanın beni bir canavara dönüştürmesine izin veriyordum.
Вам удалось превратить его бредни во что-то осмысленное. Onun tutarsızlığını nasıl da çaktırmadan uyumlu hale getirdiğini.
Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия. Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.