Beispiele für die Verwendung von "приговор" im Russischen

<>
Тем не менее он назвал приговор "победой верховенства права". Buna rağmen alınan kararı, "Hukukun Egemenliği" için bir zafer olarak adlandırdı.
Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он. Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi.
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Ты ему приговор вынес? Adama hüküm mü giydirdin?
Решение по делу Народ против Майлза повлияет на приговор Суини. "Halk'a karşı Miles kararı", Sweeney'in cezasını etkileyecek.
Президент смягчил приговор Рудольфу Абелю. Başkan Rudolf Abel'ın cezasını hafifletti.
Он признается в непреднамеренном убийстве, если вы порекомендуете смягчить приговор. İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek.
Пожалуйста, прочтите приговор, мистер Форман. Lütfen kararı okur musunuz, Bay Foreman?
Нет, я исполню приговор! Hayır, cezasını ben vermeliyim!
Приговор - смерть через обезглавливание. Hüküm, kafası kesilerek idam.
Приговор: смертная казнь. Karar, ölüm cezası.
Только безучастно смотрю, как там пишут мне приговор - заканчивают писать. Ve bir çeşit bloke oldum, tıkandım. Beni mahkum ettikleri masaya bakıyorum.
Лорды и дамы, сегодня суд был собран, чтобы вынести приговор за наиболее гнусные преступления. İngiltere'nin Lordları ve Leydileri, bu mahkeme suçların en iğrenci cadılık suçundan hüküm vermek üzere toplanmıştır.
Услышь приговор от Иль Чжи Мэ, короля народного! Senin insanların kralı Iljimae'den kararı dinlemen için tam zamanı.
Приговор ещё не вынесли? Cezası henüz verilmedi mi?
Эта работа как смертный приговор. Bu iş bildiğin idam cezası.
Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему? Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki?
Жюри вынесет тебе приговор за секунд. Jüri seni beş saniyede mahkum eder.
Приговор будет объявлен февраля. Hüküm Şubat'ta ilan edilecek.
Пожалуйста, я прошу тебя изменить приговор. Rica ediyorum; kararını gözden geçir lütfen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.