Beispiele für die Verwendung von "проникнуть" im Russischen
Троянец спрятался в скрытой полости сидения такси, чтобы проникнуть на склад улик.
Truvalı atlılar, kanıt odasına girebilmek için bir taksinin arka koltuğunun içine saklanmıştı.
Неужели мое тело предало меня и позволило проникнуть вирусу?
Vücudum bana ihanet edip bir virüsü içine mi aldı?
Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв.
Acil Durum timi, cezaevine zayiat vermeden girmeyi garanti edemiyor.
Значит, использование карточки Алекса было первой попыткой нашего объекта проникнуть в зал управления.
Pekâlâ, Alex'in çalışan kartını kullanmak hedefimizin o kontrol odasına girmek için ilk girişimiydi.
Думаю, вполне возможно, что демон выбрался из Хэзер и смог проникнуть в Мелиссу.
Bence iblisin Heather'ın içinden çıkmış olması mümkün. Bir şekilde Melissa'nın içine girmiş. Valizde ne var?
Опустошить тело, проникнуть в разум и выкрасть нужную нам информацию.
Bedenini tahrip edeceğiz, zihnine sızacağız ve ihtiyacımız olan bilgiyi çalacağız.
Мне нужна помощь, чтобы проникнуть в министерство.
Orası Ulusal Güvenlik. İçeri girmek için yardım gerekli.
До меня дошли слухи, что шахтеры собираются проникнуть в ее владения, прикрывшись законом о рудниках.
Stannary Kanunu altında, özel araziye girme haklarını talep etmeye niyetlenen kalaycılar olduğuna dair bana bilgi ulaştı.
Когда мы начинаем сопротивляться страху, самое время проникнуть в него, внутрь.
Bu, korku kaynaklı. Bir korkuyla karşılaştığımızda içine, ileri doğru gitme zamanıdır.
разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение минуты?
farklı çalışan bir dakika içerisinde kontrol odasına girmeye mi çalışmış?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung