Beispiele für die Verwendung von "пространства" im Russischen

<>
Чтобы решить проблему нехватки пространства для хранения радиоактивных отходов, они предлагают отправить за границу для переработки топливных стержней. Nükleer atıkları depolama alanı yetersizliği problemini çözmek için, Başbakan Ma yönetimi, 00 tane yüksek radyoaktif kullanılmış yakıt çubuğunu yeniden işlemek üzere denizaşırı göndermeyi öneriyor.
О Боже, Макс, нам нужно больше пространства. Aman tanrım Max, daha fazla alana ihtiyacımız var.
Конечно нет, это было бы пустой тратой мозгового пространства. Elbette hayır, dehşet verici bir beyin alanı israfı olurdu.
IV систем - идентифицируют и оценивают база данных всего времени и пространства, с указанной рыночной стоимостью. TD sistemi, tanımla ve değerlendir. Zaman ve uzayda bulunan her şeye bir değerin biçildiği veri tabanı.
Энтерпрайз далеко от пространства Федерации... Atılgan Federasyon uzayından uzakta ve...
Бывший мастер времени и пространства. Uzay ve zamanın eski efendisi.
Мне нужно много пространства. Alanı geniş olsun istiyorum.
Прибыл из жидкостного пространства. Köken: Sıvı uzay.
Вероятно, звезды физически не столкнутся, потому что между ними большие пространства. Büyük ihtimalle çarpışmamış hiçbir yıldız kalmayacak. yıldızlar arasında çok büyük bir boşluk var.
Каждое мгновение времени и пространства горит. Uzay ve Zaman'daki her an yanıyor.
Не хватает пространства, чтобы спуститься и вытащить их. Aşağıya inip onları yukarı taşımak için yeterli alan yok.
Открытые пространства дурманят меня. Açık alan kafama vuruyor.
Хочешь пространства, Рэд Форман? Так ты его получишь! Madem zaman istiyorsun, Red Forman, al senin olsun!
В Балтиморе мало пространства. Baltimore'da uygun yer yok.
Понадобилось немного пространства, да. Zamana ihtiyacı vardır, evet.
Эти болота всегда рассматривались как нездоровые пространства, непригодные для проживания людей. Bataklıklar her zaman sağlıksız, insan yerleşimine uygun olmayan alanlar olarak görülmüştür.
Главнейший вопрос, следующий из всего этого, - понимание пространства как такового. Tüm bunların sonucunda ortaya çıkan en büyük meydan okumalardan biri uzay kendisini anlamaktır.
Дайте ему немного пространства, хорошо? Biraz hava alsın, tamam mı?
Ему нужно немного пространства. Biraz yalnız kalması gerek.
Олег, Софи задыхается от нехватки личного пространства. Oleg, Sophie sadece kendini biraz boğulmuş hissediyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.