Beispiele für die Verwendung von "проходит через" im Russischen

<>
Каждый родитель в истории проходит через это. Ebeveynlik tarihinde her ebeveynin başından bunlar geçmiştir.
Чувственное очарование его образов, чистое поэтическое чувство, которое проходит через них, происходит отсюда, от существенной истины его острого взгляда на мир. Görüntülerinin duyusal çekiciliği, bunların içinden geçen saf şiirsel duygu, buradan, dünyaya bakmanın akut yolunun gerçek gerçeğinden geliyor.
Человек проходит через развод. Adam boşanmaya doğru gidiyor.
У нас внук твоего возраста, он проходит через ад. Senin yaşında bir torunumuz var, berbat bir dönemden geçiyor.
Электричество просто проходит через меня. Cereyan içimden boylu boyunca geçiyor.
Зонд легко проходит через желчный проток. Prob kolayca ana safra kanalından geçiyor.
Сообщение проходит через множество серверов, каждый из них шифрует инструкции для прохождения следующего шага. Mesajların birçok serverdan geçtiği her birinde diğer servera iletilmek üzere şifreli talimatlar kullanılan bir teknik.
Каждый отец проходит через это... Her babanın başına gelir bu.
Корабль проходит через атмосферу. Bu atmosferden geçen gemi.
Кампания проходит очень хорошо. Kampanya gayet iyi gidiyor.
Да, всё проходит на удивление безболезненно. Evet, beklenmedik şekilde dertsiz tasasız geçiyor.
Как проходит визит Альберта? Albert'ın ziyareti nasıl geçiyor?
Как проходит твоя работа? İnceleme hazırlıkları nasıl gidiyor?
Редко кто-либо проходит этой дорогой. Bu yoldan nadiren birileri geçer.
Здесь проходит вся работа. Tüm işler burada yapılıyor.
Как проходит сбор средств? Bağış etkinliği nasıl gidiyor?
Бог не ошибается, всё проходит. Tanrı değişmez, her şey geçer.
Под банком проходит канализация. Bankanın altından kanalizasyon geçiyor.
Хочет узнать, как проходит свидание. Muhtemelen nasıl gittiğini sormak için arıyor.
"Это всегда проходит". "Her zaman geçer."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.