Beispiele für die Verwendung von "проходят" im Russischen

<>
Все здесь проходят через это. Herkes burada bir şeyler yaşıyor.
Да, Касл, все девочки проходят через это. Ah, evet Castle. Bütün kızlar bu dönemden geçer.
Это проходят все копы. Biz gerçek polisler yaparız.
Сотни улик проходят через криминалистическую лабораторию каждую неделю. Yüzlerce parça kanıt her hafta suç laboratuvarına geliyor.
Айрон, я нахожусь недалеко от машины времени и здесь проходят массовые протесты. Aaron, şu anda zaman sınırındayım, burada bir tür toplu protesto yapılıyor.
Все через это проходят... Hepimiz o yoldan geçtik...
Все данные проходят через него. Bütün veri baytları oradan geçer.
Но все кризисы проходят. Ama tüm krizler geçer.
Ты знаешь, что пассивные проходят тут. Siz ne biliyorsunuz, geçmişte böyle değildi.
Я не знаю точного числа соискателей, но каждый год проходят только один или два. Adayların tam sayısı hakkında emin değilim ama her sene sadece bir veya iki tanesi geçer.
Наши доноры проходят строгий отбор. Bizim donörlerimiz sıkı taramalardan geçiyor.
Скандалы быстро проходят, Констанция. Dedikodular çabucak yok olur Constance.
Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком. Moskova altgeçidi için yapılmış tüneller direk olarak bankanın altından geçiyor.
Ну что они ж проходят, все равно.. Ne yapalım, sonuçta bu da bir gerçek.
Теперь эти волны просто проходят насквозь. Şimdiyse beni etkilemeden içimden geçip gidiyor.
Люди проходят мимо меня. İnsanlar sağımdan solumdan geçiyor.
Как проходят поиски новых магов воздуха? Yeni hava bükücüleri arayışın nasıl gidiyor?
Конгрессмен, как проходят выборы партийного организатора? Parti denetçisi yarışı nasıl gidiyor Kongre üyesi?
Дни, месяцы и годы проходят. Günler, aylar ve yıllar geçti...
До 40% взрослых пациентов DHZB проходят специализированное лечение в отделении детской кардиологии. DHZB'nin erişkin hastalarının %40 kadarı pediatrik kardiyoloji bölümünde özel tedaviden geçiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.