Beispiele für die Verwendung von "процедуру" im Russischen
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием.
Kendisiyle birkaç tutuklama işlemi yürüteceğimi Shelby'e söyledim bu yüzden dersten önce seni bulacağım.
После будет небольшой дискомфорт, Но вы будете под наркозом всю процедуру, и все закончится за час.
Sonrasında biraz rahatsızlık hissedeceksin ama prosedür gereği gözlem altında kalacaksın ve her şey bir saat olmadan bitmiş olacak.
Тем не менее, сейчас ты должен соблюдать процедуру.
Bu arada, şu anda prosedürü takip etmek zorundasın.
Так, британская разведка взяла шесть сирот и проделала на них эту процедуру по очистке ДНК.
Tamam, yani MI6 altı tane yetim almış ve onlar üstünde bu DNA temizleme işlemini uygulamış.
Трайбер отклонит любую процедуру, назначенную не Хаусом.
Treiber, House tarafından istenmeyen her işlemi reddedecektir.
Эта капсула предназначена только для мужчин и не выполняет процедуру, запрошенную вами.
Bu sağlık kiti sadece erkek hastalar için tasarlandı ve istediğiniz işlemi yerine getirememektedir.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Dr. Zimmerman hücresel yenilenme prosedürünü kabul etti.
Больше похоже на работу хороших ординаторов, которые отрабатывали процедуру, но всё ещё нуждаются в помощи.
Zor bir ameliyatı öğrenen ve hala yardıma ve rehberliğe ihtiyacı olan iyi asistanlar desek daha doğru olacak.
Полный отказ от закона Брэндона, или мы начнём процедуру импичмента.
Brandon Tasarısını tamamen geri çekin ya da başkanlıktan alınma işlemlerini başlatırız.
Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без...
Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim.
Пройти сложную процедуру предварительных слушании - это одно, но Вашингтон?
Karmaşık temyiz sürecini geçirmek de bir şey, ama ya Washington?
В 1904 году Пуанкаре проиллюстрировал ту же процедуру следующим образом:
1904 yılında Poincaré aynı prosedürü aşağıdaki yöntemle göstermiştir:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung