Beispiele für die Verwendung von "различные" im Russischen

<>
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали. İşçilerin, onları açması uzun sürmedi.. Değişik bölümleri ve parçaları bir araya getirdiler..
Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики. Ameliyat araç gereçleri, inceleme aygıtları, çeşitli ilaçlar, anestetikler, antibiyotikler.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов. Buna karşın, büründüğüm tüm bu farklı kılıklar ve sahte kimlikler sadece polisleri atlatmak için kullanıldı.
"Множество художников пытались выразить величие Крайслер-билдинг используя различные стили и техники. "Sayısız ressam, Chrysler'ın heybetini çeşitli tarz ve teknikle yorumlayabilir".
Он приводил различные доводы. Çeşitli nedenler öne sürdü.
Различные маршруты, разные дни, разные цвета. Farklı hatlar, farklı günler, farklı renkler...
Ж: История жертвы. Различные теории. Kurban öykülerini ve farklı teorileri yazmış.
Разные повара, различные кухни... Farklı şefler, farklı mekanlar.
Правда, но есть различные уровни.. Doğru, ama farklı seviyeleri var.
Государства всего мира предлагают различные способы сохранения прохлады. Bazı hükümetler serinlemek için halka çeşitli anonslarda bulundular.
Мы ведем расследование убийства и мы изучаем различные возможности. Bir cinayet soruşturması yürütüyor ve çeşitli yollardan tetkik ediyoruz.
Это три различные версии одной идеи. Bunlar aynı fikrin üç değişik versiyonu.
Много людей с синдромом Туретта имеют различные тики. Tourette'i olan insanların bir çok değişik tikleri vardır.
Различные календари могут быть помечены разными цветами. Farklı takvimler farklı renklerle etiketlenebilir.
Он использовал волноводы, рупорные антенны, диэлектрические линзы, различные поляризаторы и даже полупроводники на частотах выше 60 ГГц; Bose, 60 GHz seviyelerindeki frekanslarda, koni antenler, dielektrik radar mercekleri, çeşitli polarizörler, frekans yönlendiricileri ve hatta yarı iletkenler kullandı.
Грос сообщил Горбачеву, что в Политбюро ЦК ВСРП не осталось никого, кто бы в нём до 1985 года, что теперь в нём представлены различные силы. Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin Politbürosu'nda 1985'ten önceden beri bulunan kimse olmadığını ve artık farklı kuvvetlerin temsil edildiğini söyledi.
Там они представили различные стили танца хип-хоп, выступая под композицию "Take It to the Floor" B2K. Show "da B2K" nın "" Take It to the Floor "" şarkısı eşliğinde hip-hop dansının çeşitli stillerini sergilediler.
Остальное тело окрашено в различные оттенки серого. Vücudunun geri kalan kısmı grinin çeşitli tonlarındadır.
Он включает в себя различные типы или категории контроля, такие как технические, процедурные / административные и физические. Teknik, idari, yargı ve fiziksel gibi çeşitli türde ve kategoride kontroller veritabanı güvenliği kapsamı içerisine girer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.