Beispiele für die Verwendung von "расследования" im Russischen

<>
Это всего лишь часть расследования. Bu tamamen araştırmanın bir parçası.
я хочу уйти из группы расследования. Ryuzaki, beni soruşturmadan çıkarmanı istiyorum.
Для расследования, он исследует окрестности. Araştırmak için, etrafta dolanıp duruyor.
Оказывается, Томми не является целью расследования. Angela soruşturmanın aslında Tommy hakkında olmadığından bahsetti.
Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования. Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın.
Это стандартная процедура расследования, майор. Bu standart bir soruşturma prosedürü Binbaşı.
Ты просишь меня подвергнуть сомнению добросовестность полицейского расследования основываясь на словах обвиняемого и матери его ребенка? Suçlanan kişinin ve çocuğunun annesini sözlerine dayanarak bir polis soruşturmasının doğruluğunu ciddi ciddi sorgulamamı mı istiyorsunuz?
Господа, я решил что расследования не будет. Baylar, araştırma yapılmasına gerek olmadığına karar verdim.
Доктор Сюзанна Риган, которая была ответственна за многие расследования тогда. Dr. Susannah Regan, o dönemdeki pek çok soruşturmadan da sorumluymuş.
Полученная в рамках официального расследования? Resmi bir araştırmanın parçası mıydı?
Говорят, что это часть старого расследования. Yürütülmekte olan araştırmanın bir parçası olduğunu söylediler.
Я не могу обсуждать проводимые расследования. Yürütülen hiçbir soruşturma ile ilgili konuşamam.
Нацразведка собирает группу для расследования происшествия в Чикаго. DNI Chicago olayını soruşturmak için bir ekip topluyor.
Пуля является частью официального расследования убийства, и я получу её! O kurşun resmi bir cinayet soruşturmasının parçasıdır. Ve ben onu alacağım.
Я пишу только по результатам расследования. Haber yazarken iyi bir araştırma yaparım.
А плохая - Мансфилд потребовал тщательного расследования. Kötü haberse Mansfield kapsamlı bir soruşturma emretti.
Его компания Седар Крик Лимитед уже давно является предметом расследования. Sahibi olduğu Cedar Creek Ltd. on sekiz aydır soruşturma altında.
Просто разные стадии расследования. Soruşturmanın farklı aşamalarını simgeliyor.
Дневник - основа его расследования. Günlük, soruşturmasının temelini oluşturuyor.
Чтобы сэкономить налогоплательщикам издержки от длительного расследования. Vergi mükelleflerini uzun bir soruşturma masrafından kurtarmalı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.