Beispiele für die Verwendung von "решило иначе" im Russischen
Боже, постригся бы. Иначе никто не позарится на твой зад.
Tanrım, saçını kestirsen iyi olur yoksa hiç kimse kıçını istemeyecek.
у меня неприятная новость - правительство решило продать немцам моторы для самолётов.
Korkarım, nahoş haberler. Kabine, Almanlara uçak motoru satmaya karar verdi.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности.
Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Мы больше не верим словам, так решило руководство филиала.
Artık tartışmaya açık bir nokta kalmadı Büro çoktan kararını verdi.
Правительство решило сделать новую ставку для аэропорта и новый конкурс должен был состояться в середине декабря 2007 года, но затем тендер был отложен на неопределённый срок.
Hükümet, Rusçuk Havaalanı için yeni bir teklif vermeye karar verdi. Aralık 2007'de tekrar görüşmeler devam etti, fakat sonra bilinmeyen bir tarihe ertelendi.
В сером утреннем свете все выглядело совсем иначе.
Gri sabah ışıkları altında, herşey farklı görünüyor.
Иначе выходит, что механизм, позволяющий тебе спать...
Yoksa, sanki uyumanı sağlayan bir mekanizma varmış gibi.
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце...
Seni uyarıyorum yolun bir daha benimkiyle kesişmesin, yoksa kalbinden...
Сделайте, как я сказал, иначе погибнет много людей.
Ne diyorsam onu yapın, yoksa pek çok kişi ölecek.
Иначе бы они повелели нам присоединиться к Катону и Сципиону на том свете.
Eğer onurumuz olsaydı şu an öte dünyada Cato ve Scipo ile birlikte olurduk.
Скажи "Чайке" остановиться, иначе мы потеряем его.
"Martı" ya durmasını söyle. Aksi hâlde onu kaybedeceğiz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung