Beispiele für die Verwendung von "роль в" im Russischen
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
"Вампир с душой будет играть ключевую роль в апокалипсисе".
"Ruhu olan bir vampir Kıyamet'te en büyük rolü oynayacak."
Было обнаружено, что родственные кальцитонину пептиды (CGRP) играют роль в патогенезе боли, связанной с мигренью.
Araştırma. Kalsitonin gen ilişkili peptidlerin (CGRP) migrenle ilişkili ağrıların patojenezinde rol oynadığı ortaya çıkmıştır.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Клейнтанк получил свою первую дневную роль в том же году, дебютировав в качестве Ноа Ньюмена в "Молодые и дерзкие" 21 сентября 2010 года;
Los Angeles'a taşındıktan sonra, ilk rolünü aldı ve 21 Eylül 2010'da The Young ve The Restless dizisine Noah Newman olarak girdi.
Храм Соломона ("Первый Храм") продолжил играть центральную роль в еврейской истории как место хранения Ковчега Завета.
Süleyman Tapınağı (Birinci Tapınak), Ahit sandığının barındığı yer olduğundan, Yahudi tarihinde önemli bir role sahipti.
Военные играют большую роль в борьбе с аномалиями.
Ordunun, anomalilerle mücadelede mühim bir rolü var.
Сыграла главную роль в клипе "Love Blossom", выпущенного 4 апреля.
Dasom, 4 Nisan tarihinde yayımlanan K. Will "" Love Blossom "" şarkısında rol aldı.
Да, как будто это обычная роль в обычной постановке.
Evet. Herhangi bir oyundaki herhangi bir rol gibi bu da.
В сентябре 2014 года девушка исполнила главную роль в сериале "Весенние дни моей жизни".
Eylül 2014 yılında Soo-young Kam Woo-sung karşısında MBC draması My Spring Days başrol oynadı.
И тебе оказана честь сыграть роль в этом воскрешении.
Ve sen, bu dirilişte ayrıcalıklı bir role sahipsin.
В 1999 году она была номинирована на премию Леон Рабин за роль в постановке "Тереза Ракен".
Küçük yaşlarda modelliğe başladı. 1999 yılında da Leon Rabin ödüllerine (en) aday olarak gösterildi.
Совместно с группами, такими как Stetsasonic, A Tribe Called Quest, The Roots и Gang Starr, Рок сыграл важную роль в объединении элементов хип-хоп и джазовой музыки.
Stetsasonic, A Tribe Called Quest, The Roots ve Gang Starr gibi gruplarla birlikte caz ögelerinin hip hop müziğiyle birleşmesinde (caz rap olarak bilinir) önemli rol oynadı.
Зеедорф сыграл свою роль в победах "Аякса" в Чемпионате Нидерландов 1994 и 1995 года.
Kariyerinin ilk yıllarında Ajax'ın 1994 ve 1995 yıllarındaki Eredivisie şampiyonluğunda rol oynadı.
В 2012 году "Безмолвная весна" была включена Американским химическим обществом в список за её важную роль в становлении современного движения в защиту окружающей среды.
2012'de Silent Spring, modern çevre hareketinin gelişimindeki rolünden dolayı Amerikan Kimya Topluluğu tarafından Ulusal Tarihi Kimyasal Yer işareti olarak seçildi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung