Beispiele für die Verwendung von "с одного выстрела" im Russischen

<>
Только если цель достойна, тебе хватит сил убить несчастное животное с одного выстрела. Tabii kusursuz nişan alırsan başka. Zavallı yaratığı tek bir atışta öldürmeye yetecek takatin var.
Думаю, упало с одного из них. Onlardan birinden düştüğünü tahmin ediyoruz. Kontrol ederiz.
Ты начинаешь с одного списка целей. Hedeflerin olduğu bir listeyle işe başlarsınız.
Угадай с одного раза. Tek tahmin şansın var.
Мы открываем торги с одного миллиона евро. Açık arttırmayı, 000,000 avro ile başlatıyorum.
Любая армия начинается с одного преданного солдата. Ve her ordu bir sadık askerle başlar.
И с одного взгляда понятно, что у тебя очень много личностных проблем. Sana şöyle bir bakınca bile, bir sürü kişilik sorununun olduğu açık görülüyor.
Его бизнес начался в 1895 году в Турине с одного небольшого бакалейного магазина на улице Сан Томазо, 10. Torino'da 1895 yılında Luigi Lavazza tarafından kuruldu ve başlangıçta Via San Tommaso 10'daki küçük bir bakkaldan işletildi.
Понадобилось еще выстрела, что бы она успокоилась. Kıpırdamadan yatması için defa daha ateş etmem gerekti.
Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü
Джамал, ты можешь закончить это без единого выстрела. Jamal, buna bir kurşun bile sıkmadan son verebilirsin.
Чтобы понять, каких именно, одного семинара недостаточно. Ama üç saatlik bir seminerden daha çok zaman alır.
Способ уничтожить человечество без единого выстрела. Tek kurşun bile atmadan yoketmenin yolu.
И передайте ему, это дело подкосило не одного его. Bu duruşmadan midesi bulanan tek kişinin o olmadığını da söyleyin.
Оба выстрела были совершены с веранды. Her iki atış veranda girişinden yapılmış.
Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом. Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü.
Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот. Devriye gezerken üç el ateş edildiğini duydum. Ardından da bir çarpma sesi geldi.
Ты что сделал, продал одного из детей? Ne yaptın, çocuklarından birini mi sattın yoksa?
Кто-то сбежал по лестнице сразу после выстрела. Ateş edildikten hemen sonra biri merdivenlerden iniyormuş.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.