Beispiele für die Verwendung von "с поверхности" im Russischen

<>
Корабль управлялся с поверхности. Gemi yüzeyden kontrol ediliyordu.
Горячие ветра высасывают всю влагу с поверхности почвы. Sıcak rüzgarlar, yüzey toprağındaki tüm nemi emer.
но все места были заняты пассажирами с поверхности. Ama bütün koltuklar, yüzey yolcuları tarafından kapılmıştı.
Капитан, с поверхности планеты приближается судно. Kaptan, gezegenin yüzeyinden bir gemi yaklaşıyor.
Полковник, я засек надвигающиеся тела с поверхности планеты на нашем пути. Albay, gezegen yüzeyinden buraya doğru gelen bir kaç nesne tespit ediyoruz.
Эти показатели с поверхности? Bu değerler yüzeyden mi?
Командующий. Мы получаем передачу с поверхности. Komutanım, yüzeyden bir ileti alıyoruz.
Вы добывали дешёвое топливо напрямую с поверхности солнца. Güneşe mayın döşediniz. Ucuz yakıt için yüzeyini kazıdınız.
Сигнал поступает с поверхности планеты. Sinyal, gezegenin yüzeyinden geliyor.
Вот последние сведения с поверхности. İşte su yüzeyinden son haberler.
Пара скрыта облаком пыли, выбрасываемым с поверхности углеродной звезды и видна только в инфракрасном свете. Sistem, karbon yıldızından atılan toz bulutu ile gizlenmiş durumdadır ve sadece kızılötesi dalgaboyunda görünmektedir.
6 октября 2006 года, HiRISE получила первое изображение кратера Виктория, который также изучался с поверхности марсоходом "Оппортьюнити". 6 Ekim 2006 tarihinde HiRISE, Opportunity kâşif robotu'nun incelediği Victoria Krateri'ni ilk defa fotoğrafladı.
Наступает время самого опасного этапа - сопровождать сеть, стремящуюся к поверхности. Şimdi de en tehlikeli bölüm başlıyor. Ağa yüzeye çıkana kadar eşlik edecekler.
Они вообще жили на поверхности планеты? Bu gezegenin yüzeyinde hiç yaşadılar mı?
Большая часть планеты покрыта океаном, на поверхности которого есть несколько заброшенных платформ по производству дейтерия. Gezegenin çoğunluğu okyanusla kaplı, yüzeyde, terkedilmiş durumda çok sayıda ağır hidrojen işleme tesisi bulunuyor.
Он появляется лишь на чувствительной поверхности фотоплёнки. Sadece fotoğraf filminin hassas yüzeyinde görebilirsiniz onu.
Тогда сразимся на поверхности. O halde yüzeyde savaşmalıyız.
Столько насилия в мире на поверхности. Dünya üstünde çok fazla şiddet var.
Согласно микротрещинам на затылочной части Кёрта ударили пока его голова была на твердой поверхности. Kafatasının arkasındaki benzer mikro kırıklar Kurt sert bir yüzey üzerinde dinlenirken darbeyi aldığını gösteriyor.
"Саркофаг капитана Спока находится на поверхности Генезиса". "Kaptan Spock'ın tüpü Yaradılış'ın yüzeyinde tespit edildi."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.