Beispiele für die Verwendung von "с рук" im Russischen

<>
Думает, что ему все сошло с рук. Bu işten sıyrıldığını sanıyor, öyle değil mi?
Тебе никогда бы не сошло с рук... Yaptıklarının yanına kar kalmasına asla müsaade etmezdi...
Я Танигава, королева съёмок с рук. Ben Tanigawa, el kamerası çekimlerinin kraliçesiyim!
Думаете, похищение вам с рук сойдет? Adam kaçırma yanına kar mı kalacak sanıyorsun?
Провел последние восемь часов оттирая смазку с рук. Son sekiz saatimi elimdeki gres yağını çıkartmakla geçirdim.
Каждому из них что-то сошло с рук. Ölenlerin hepsinin yanına bir şeyler kar kalmış.
Думаешь, это сойдет тебе с рук? Bundan öyle kurtulabileceğini sanıyorsun, değil mi?
Почему этой суке всё сходит с рук, а меня сжигают на площади? Nasıl oluyor da bu kaltağa bir şey olmuyor ama ben kazığa bağlanıp yakılıyorum?
И я клянусь будущей могилой своей живой матери, что вам это с рук не сойдёт. Şu anda hayatta olan annemin gelecekti mezarının üzerine yemin ederim ki bu işten sıyrılmanıza izin vermeyeceğim.
Это сойдет вам с рук лишь один раз, Эйлин. Sadece bu sefer yanına kâr kalmasına müsaade edeceğim, Eileen.
Если Ватсон права, три убийства могут сойти ему с рук. Eğer Watson haklıysa, o bundan sorumluysa üç cinayetten yırtmak üzere.
Всё то, что сошло с рук тебе? Peki, senin yaptıkların yanına kar kaldı mı?
Сегодня на работе, я просил практиканта разломать рогалик и покормить меня с рук. Bugün işyerimde, simidimi parçalaması ve küçük parçaları ağzıma koyması için bir stajyer kullandım.
Богатые - им всё сходить с рук. Zenginler nasıl olsa her şeyin üstesinden gelirler.
Правительство заявило, что по состоянию на мая от рук террористов погибли мирных жителей. Hükümet, Mayıs itibariyle sivilin teröristler tarafından öldürüldüğünü belirtti.
Чистых, вечных, безупречных рук! Temiz, pirüpak, lekesiz eller!
Итак, как называется кондитер без рук? Pekala, kolları olmayan pastacıya ne denir?
Вы слышите, миссис Рук? Duyamıyor musunuz, Bayan Rook?
Наступит тот момент, когда происходящее с тобой будет его рук дела. Bir noktadan sonra senin hakkında çıkacak kararlarda onun elinden bir şey gelmeyecek.
Итак, какое говорит "успокой погоду, или умри от рук психа"? Ne derler "havayı düzelt, ya da bir çatlak tarafından öldürül".?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.