Beispiele für die Verwendung von "свидетели" im Russischen

<>
Свидетели ограбления говорили, что нападавших было трое. Unutmayın, görgü tanıkları üç soyguncu olduğunu söylemişti.
На камерах наблюдения видны номера, надежные свидетели. Kameralar plakayı gösteriyor, görgü tanıkları da var.
Так что, мы теперь свидетели или как? Şimdi biz şahit gibi bir şeyiz değil mi?
Он сказал, что некоторые ключевые свидетели загадочно пропали. Önemli bir anahtar tanığın gizemli bir şekilde kaybolduğunu söyledi.
свидетели, улики... Şahit, delil...
Свидетели у грузовика с едой на Мелроуз подтвердили историю детей. Melrose'daki bir görgü tanığı çocukların hikâyesini doğruluyor. Shear nerede olabilir?
Есть свидетели, которые могут это подтвердить? Bunu onaylayacak bir görgü tanığı var mı?
Пусть свидетели придут сюда и повторят свои показания под присягой. Tanıkları buraya getirmek ve onları yeminli ifade altında sorgulamak isterim.
Тебе не нужны свидетели, ты говоришь ему проехать ещё квартал. Tanık istemiyorsun o yüzden bir sokak öteye gitmesini istiyorsun. Kenara çekiyor.
А есть свидетели, которые могут подтвердить его слова? Bu hikâyeyi destekleyecek herhangi bir görgü tanığı var mı?
Еще есть свидетели, миссис Флоррик? Başka tanığınız var mı Bayan Florrick?
Дружки Галта сделали так, что все свидетели отказались от показаний или исчезли. Galt'ın ari kardeşleri şahitlerin ifadelerini ya değiştirttiler ya da ortadan yok olmalarını sağladılar.
У меня есть свидетели! O başlattı. Tanıklarım var!
Так что для меня свидетели... Tanıklar için aşırı bir şey...
Свидетели говорят, что она шла оттуда. Görgü tanıklarına göre, bu yönden gelmiş.
Свидетели говорят, что ее сбил автобус, когда она преследовала маленькую девочку. Ne olmuş? Görgü tanıklarına göre, küçük bir kızı kovalarken otobüs çarpmış.
У вас есть свидетели? Hiç tanığın var mı?
Так, все свидетели говорят одно: Görgü tanıklarının hepsi aynı şeyi söylüyor.
Свидетели, лично связанные с обвиняемым, иногда неохотно дают показания. Bir, sanıkla şahsi ilişikisi olan tanıklar bazen ifade vermek istemez.
Мы свидетели его последнего момента перед гибелью. Biten bir çağın son anlarına tanıklık ediyoruz...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.