Beispiele für die Verwendung von "своего дяди" im Russischen
Поэтому ты вложил деньги своего дяди в фирму?
Bu yüzden mi Dayının parasını şirkete yatırmasını sağladın?
Но зачем ей вообще было выдавать тайны своего дяди сэру Ричарду?
Ama ilk önce neden Sör Richard için amcasına ihanet etmiş ki?
Он унаследовал Шангри-Ла в прошлом году от своего дяди Нормана.
"Harikalar Diyarı" geçen yıl Norman Amcasından miras kaldı.
Том получил приглашение остановиться у своего дяди, судьи.
Tom yargıç dayısının yanında kalmak için davet koparmayı becerdi.
Из-за проклятия я лишилась своего дяди и брата..
Amcamı bir lanete kurban verdim. Erkek kardeşim de...
Первоначальное образование получил от своего дяди, который был священником в Анню, и стал клерком.
Huy'da doğdu, eğitimini Hannut'ta bir papaz rahibesi olan amcasından aldı ve bir katip oldu.
В 1755 году отправился в Константинополь в качестве секретаря своего дяди, посла Шарля Гравье, шевалье де Верженна.
1755 yılında Osmanlı İmparatorluğu'na elçi olarak atanan amcası Charles Gravier'in sekreteri olarak İstanbul'a gitti.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша.
Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Можем в автобусе в полный голос обсуждать свои проблемы с гинекологом.... Аргентинцы часто обращаются к психоаналитикам, так что можно часто услышать кого - нибудь, анализирующего жизнь своего партнера ".
"Yüksek sesle konuştuğumuz için mi, yoksa dar görüşlü insanlar olmadığımız için mi bilmiyorum. Otobüsteyken, bir jinekologla yüksek sesle konuşabiliriz.... Arjantinliler psikanalize tabi olurlar, birinin partnerinin hayatıyla ilgili analiz yapıyor olduğunu duymak yaygındır."
Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего.
Paul ve Mary Alice Young onu kaçırıp kendi çocuklarıymış gibi büyütmüşler.
Последний путь старой шимпанзе совершался в величайшей серьезности, как будто она хоронила своего единственного ребенка.
kıllı maymunun cenaze töreni, büyük bir ciddiyetle yerine getiriliyordu, kendi çocuğunun cenaze töreni gibiymişçesine.
Как это будет выглядеть для тети Эммы и дяди Мэла?
Emma Teyze ve Mel Amca'nın neler düşüneceğini bir hayal et?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung