Beispiele für die Verwendung von "своими детьми" im Russischen

<>
Глен, присмотри завтра за своими детьми. Glen, yarin ogullarina göz kulak ol.
Да, клянусь своими детьми, я знаю имя. Evet, çocuklarımın üzerine sana yemin ederim ki var.
Матери воссоединяются со своими детьми. Öz anneler çocuklarını görmek istiyorlardır.
Ты гордился своими детьми? Çocuklarınla gurur duyuyor muydun?
Он заполонил Лондон своими детьми. Emrindeki yaratıklarla Londra'yı istila etti.
Я смогу найти тебе планету, где ты сможешь мирно жить со своими детьми. Size bir gezegen bulabilirim. Çocuklarınla bir arada yaşaman için evrende başka bir yer bulabilirim.
Ну, эти мамы просто не хотят рисковать своими детьми и быть первыми, вы понимаете? Tabii ki, o anneler risk almak istemiyorlar onlar ilk bebekleri olacak, anlıyorsunuz değil mi?
люди запирали двери и прятались со своими детьми. insanlar, kapılarını kapatırlar ve çocuklarıyla beraber gizlenirlerdi.
Люди подходили со своими детьми, хотели взять автограф. İnsanlar bebekleri ve çocuklarıyla birlikte gelip benden imza isterdi.
Она тратит большую часть времени, приглядывая за своими детьми. O, zamanının çoğunluğunu çocuklarına bakarak harcar.
В 1933 году она решила обосноваться в Советской Армении вместе со своими детьми. 1933 yılında Sovyet Ermenistan'a yerleşti ve Moskova'da gerçekleştirilen ilk Sovyet Yazarlar Birliği kongresinde yer aldı.
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья: "Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Мы были словно детьми. Ama biz de çocuktuk.
В течение нескольких последних недель афганцы делятся в Twitter (под хэштегом GrowingUpAfghan) своими мыслями и воспоминаниями о семье, плове, пышных свадьбах и множестве других вещей. İnsanlar son haftalarda Twitter'da GrowingUpAfghan hashtag'iyle Afgan aile yapısı, pilavı, şaşalı düğünleri ve diğer özellikleri hakkında düşüncelerini dile getiriyorlar.
Ты должна была следить за детьми. Ben olmadığımda çocukları sen kontrol etmelisin.
Теперь ты со своими. Artık ait olduğun yerdesin.
О, чтобы увидеться с детьми. Bilirsin işte, çocukları görmek için.
Если ты думаешь, что одурачила меня своими мягкими... Eğer tüm bu uysallığın ve tatlılığınla beni kandırabileceğini düşünüyorsan...
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.