Beispiele für die Verwendung von "свою силу" im Russischen

<>
Так что вместо слабости, мы покажем свою силу. Hayır, hayır, haklıydın. Zayıflık yerine güç göstereceğiz.
Они стали использовать свою силу, чтобы разбогатеть. Güçlerini zengin olmak için kullanmaya başladılar.
Пока дракон не вылупился, он не контролирует свою силу. Yumurtadan çıkana kadar, ejderhalar, ateş gücünü kontrol edemezler.
Если лев знает свою силу, человеку его не удержать. Eğer aslan gücünün farkına varırsa, onu kimse kontrol edemez.
Я тоже обрела свою силу в результате большой и тяжелой утраты. Benimde güçlerim ortaya çıktığında, büyük ve acılı bir kayıp yaşadım.
Маги северной Воды получают свою силу от духов Луны и Океана. Kuzey Su Kabilesi bükücüleri güçlerini, Ay ve Okyanus Ruhları'ndan alıyorlar.
А когда прибыл Кронос и показал свою силу, он вселил большой страх. Ve ne zaman Kronos geldi ve gücünü gösterdi, büyük bir korku yarattı.
Ты предпочла свою силу мне. Benim yerime gücünü tercih ettin.
Если ты научишься контролировать свою силу, никто больше не умрет. Gücünü kontrol edebilirsen, daha fazla masum insanın ölmesine gerek kalmayacak.
Тебе нужно научиться контролировать свою силу. Bu gücünü kontrol etmeyi öğrenmekle ilgili.
Если бы вас было больше, вы бы привели всех, чтобы показать свою силу. Daha fazla kişi olsaydı taktik açıdan bir güç gösterisi olarak onları da dışarı getirmiş olurdunuz.
Вот почему Луффи не мог использовать свою силу. O yüzden demek Luffy dokunur dokunmaz güçten düştü!
Я растерял всю свою силу. Sahip olduğum bütün güçleri kaybettim.
Как будто я потерял свою силу. Bilmiyorum. Sanki bütün gücümü kaybetmişim gibi.
Скоро, все ведьмы в Квартале начнут терять свою силу. Kısa zaman sonra Bölge'deki tüm cadılar güçlerini tamamen kaybetmeye başlayacaklar.
Пора осознать свою силу. Gücünün farkına varman gerek.
Каждая умершая девушка передала свою силу следующей. Ölen her kızın gücü bir diğerine aktarılır.
С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров. Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi.
Бог дал мне силу. Tanrı bana güç verdi.
Вирус даст тебе всю нужную силу. Virüs sana ihtiyacın olan gücü verecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.