Beispiele für die Verwendung von "своя стая" im Russischen

<>
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
Сложить их, чтобы не было вида, будто стая койотов прошлась по приёмной врача? Üst üste yığ onları. Yani doktor ofisine çakallar girmiş de temizlik yapmış gibi görünmüyor mu?
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
Миллер, как считаешь, что тут у нас - стадо баранов или стая придурков? Miller buna bir sürü mü, bir alay mı yoksa bir grup puşt mu derdin?
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
Только стая спящих красавиц. Bir grup uyuyan güzel.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Парни! Тут огромная стая рыб, под пирсом! Malta, rıhtımın altında büyük bir balık sürüsü var.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Такая стая может находиться тут день или два. Sürü aynı yerde bir veya iki günlüğüne kalır.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
Это его настоящая стая. Onlar onun gerçek sürüsü.
У вас своя система ценностей, у меня своя. Sizin bir değer sisteminiz var, benim de kendimin.
Как будто хренова стая чаек залетела в дробилку. Bir sürü fok balığı yuvalanmış ve tahtaları parçalamışlar.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом. Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
А ты видел как однажды зебру разорвала стая волков? Çıkmazsan ederler. Kurt sürüsünün avladığı zebraları gördün mü hiç?
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
И как стая злобных шакалов, начинают рвать тебя на части. Ve sonra çakallar, karanlıkta gülümseyerek, kemiklerinden etlerini ayıklamaya çalışırlar.
Ты уже взрослая: своя голова на плечах. Kendi kararlarını verecek yaşa geldin, tamam mı?
У них нет воды и пищи, а стая Лекса может вернуться и добить их. Burada yiyecek ve içecek hiçbir şey yok ve Lex'in ekibi onları bitirmek için geri dönebilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.