Exemples d'utilisation de "сентября" en russe

<>
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США. Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi.
Это случилось после событий сентября. Bu Eylülden sonra da olmuştu.
Прежде всего - никаких шуток об сентября. Her şeyden önce, Eylül şakası yok.
После вторжения Сентября схватили у шахты в Пенсильвании. İstiladan sonra Eylül, Pennsylvania'daki madende ele geçirildi.
Всё как-то не так с сентября. Eylülden bu yana kavga ediyoruz sanırım.
Я нахожусь на месте самого разрушительного случая в Нью-Йорке со времён сентября. New York'ta, Eylül'den bu yana yaşanan en yıkıcı olayın olduğu yerdeyiz.
После -го сентября мы регулярно получаем угрозы о взрывах. Eylül olayından bu yana, sürekli tehditler alır olduk.
Америка начала бомбить Афганистан всего через недели после сентября. ABD, Eylül'den sadece hafta sonra Afganistan'ı bombalamaya başladı.
Кейт Миллиган родила его сентября. Eylül'da doğmuş. Annesi Kate Milligan.
Кажется, у меня есть идея, как найти нашего друга, Сентября. Senin bahanen ne? Dostumuz Eylül'ü nasıl bulacağımıza dair bir fikrim var sanırım.
Пол Джеффрис, сентября. Paul Jeffreys, Eylül.
А послезавтра, сентября, мы выгоним русских из этого леса. Ve sonra ki gün Eylül, biz Rusları ormandan def edeceğiz.
Мои сестра и зять погибли сентября. Kız kardeşim ve kocası Eylül'de öldüler.
Генерал, сентября вы были в Пентагоне. General, siz Eylül'de Pentagon'daydınız.
Перейдём к двадцать восьмому сентября. Şimdi de Eylül tarihine gidelim.
Парень, который выстроил репутацию на основании сентября. Tüm şöhretini Eylül'e borçlu olan bir adamın hikâyesi.
Брандин! ты ж должна в Ираке предотвращать сентября! Brandine, senin Irak'ta Eylül saldırısını engelliyor olman gerekiyordu.
Почему вы не ответили так же, как мы после сентября? Neden siz de, bizim Eylül'den sonra verdiğimiz gibi tepki vermediniz?
Эта станция заброшена после сентября... İstasyon Eylül'den sonra terk edildi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !