Beispiele für die Verwendung von "службу" im Russischen

<>
Мы благодарим его за службу стране. Ona hizmetleri için teşekkür ettiğimizi söyleyin.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем? Bu kasabaya ve bu ülkeye verdiğiniz hizmetten dolayı size saygı duyuyorum ama tam olarak hangi kanunları çiğnemiş olduk?
Благодарю вас за вашу службу. Ettiğiniz hizmetler için teşekkür ederim.
Им воздастся за их жертву, мы благодарны им за службу. Onlar kaybettikleriyle gurur duyacaklar ve biz de onların hizmetlerine minnettar kalacağız.
Я хочу лично поблагодарить вас за самоотверженную службу, капитан Лейси. Hizmet ve fedakarlığınız için size bizzat teşekkürlerimi sunarım, Kaptan Lacey.
Пассажирам с билетами на Рингаскидди просьба обратиться в справочную службу. Ringaskiddy'e yer ayırtan yolcularımızın danışma bankosuna bilgi vermelerini rica ederiz.
Я позвоню в службу поддержки с этикетки. Kutuda yazan yardım hattını arayayım en iyisi.
Директор просил передать, что он ценит твою службу. Yönetici senin hizmetlerinden ne kadar müteşekkir olduğunu bilmeni istedi.
Пора позвонить в социальную службу? Çocuk servisini arama vakti mi?
Президент призвал меня на службу, и я не откажусь от моего долга стране. Başkan beni hizmet etmem için çağırdı. Ve ben de ülkeme olan görevime sırt dönmeyeceğim.
Тогда поздравим Джона Купера с возвращением на службу. Pekala. John Cooper'a göreve döndüğü için hoşgeldin diyelim.
Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу. Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti.
Человек учил других в обмен на их службу. Adam, da hizmetlerine karşılık olarak diğerlerine öğretti.
Он только что позвал на помощь службу по чистке ковров. Kendilerini kurtarması için, bir halı yıkama servisine haber verdi.
Ты должен вызвать социальную службу. Çocuk ve aile servisini aramalısın.
Знаете, что защита говорит о тысячах женщин-военнослужащих, которые несут доблестную службу? Onurlu bir şekilde hizmet veren binlerce kadın hakkında savunmanın ne dediğini biliyor musunuz?
Скорее, платим за превосходную службу. Harika hizmetin için para ödedik diyelim.
Я заплатил, прислал тебе на службу душу. Ben ödememi yaptım. Geminde hizmet edecek bir ruh.
Мне надо позвонить в службу доставки. Bunun için oda servisini aramam gerekiyor.
Вам известно, были ли жалобы на его службу? Bilgi dahilinizde yaptığı hizmetten dolayı hiç şikâyet oldu mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.