Beispiele für die Verwendung von "совершенно неожиданно" im Russischen

<>
Совершенно неожиданно, и в то же время неизбежно. Tamamen beklenmedik, ama aynı zamanda kaçınılmaz bir yer.
Совершенно неожиданно один высокий джентльмен так высоко подпрыгнул что просто выхватил эту штуку из воздуха. Aniden büyük beylerden biri o kadar yükseğe sıçradı ki topu havada armut toplar gibi tuttu.
Доказательство этого совершенно неожиданно нашел бывший погонщик мулов, закончивший восемь классов. Bu konudaki kanıt beklenmedik bir şekilde ortaokul mezunu bir katır sürücüsünden geliyor.
Моя сестра совершенно неожиданно овдовела. Kız kardeşim birden dul kalıverdi.
Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение. Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi.
Это совершенно меняет правила игры. Kuralları değiştiren bir şey dostum.
Так внезапно, неожиданно. Çok ani, beklenmedik.
Он был совершенно цел и невредим. Tamamen iyiydi. - Gerçekten mi?
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Малышка, это совершенно безопасно. Bebeğim, bu tamamıyla güvenli.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней. Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Это совершенно не связано, Вуди. Onlar tamamen birbiriyle ilgisiz, Woody.
Она позвонила неожиданно, друг. Bir anda orada bitti dostum.
Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения. Belboy, tamamen görünmezdir ama arayan onu hemen bulur.
Неожиданно я перестал ощущать их чакру. Çakraları birden hissedilemez bir hal aldı.
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Знаю, это неожиданно, но... Yani beklenmedik bir şey ama bu...
Но данный случай - совершенно исключителен. Ama bu gerçekten istisnai bir durum.
Это неожиданно, но он поддерживает. Darbe oldu ama bana destek oluyor.
Я совершенно с этим согласна. Kesinlikle katılıyorum. - Hmm-hmm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.