Beispiele für die Verwendung von "совесть" im Russischen

<>
Потом вас начинает мучить совесть из-за мелочей. Sonra, küçük şeyler için suçluluk duyarsın.
Это твоя виноватая совесть, Фитц. Bu senin suçlu vicdanın, Fitz.
Вас совесть не мучает? Hiç suçluluk hissetmiyor musunuz?
А совесть, душевные муки - это все придумано. Ve vicdan, üzüntü gibi şeyler sadece bizim uydurmamızdı.
то есть иметь спокойную совесть. Önemli olan vicdanının rahat olmasıdır!
Ну: Барт тебя еще совесть не замучила? Eee, Bart içinde halen suçluluk oluşmadı mı?
Человек должен иметь совесть. İnsanda biraz vicdan olmalı!
И каждый день нас будет мучать совесть. Ve her bir gün vicdan azabıyla geçecek.
Ага, совесть гложет? Kendini suçlu mu hissediyorsun?
Милорд, вы должны отыскать способ успокоить совесть Его Величества. Efendim, Majestelerinin vicdanını rahatlatmak için bir yol bulmanız şart.
Через неё, меня мучает совесть. Vicdanım beni bu yüzden rahatsız ediyor.
Ты пытаешься надавить сам себе на совесть? Bu konuda kendine kötü hissettirmeye mi çalışıyorsun?
Ваша совесть подсказывает, что это одна из них? Vicdanın sana bunun da onlardan birisi olduğunu söylüyor mu?
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны. Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Что говорит тебе твоя совесть? Vicdanın ne diyor bu duruma?
Мне не нужна дополнительная совесть. Fazladan bir vicdana ihtiyacım yok.
Так тебя заела совесть и ты дал ей работу? Sen de kendini kötü hissettin ve ona iş verdin.
У тебя спокойна совесть, Вильгемина? Senin vicdanın ne durumda, Wilhemina?
Только Вы и Ваша совесть на долгом пути к судному дню. Sadece siz ve vicdanınız, yargılama gününe uzun bir yolculuk yapıyorsunuz.
Моя совесть грызёт меня за нас обоих. Vicdanım ikimiz için de buna el vermiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.