Beispiele für die Verwendung von "совсем" im Russischen

<>
Она часто путешествует в регион, где обитают куна, чтобы лечить альбиносов, некоторые из них умирают совсем юными. Ekonomi bazlı bir doğada, balıkçılık, avcılık ve ticaretle, Kunalılar kırsal bölge gibi bir cennetle çevrelenmiş basit bir yaşam tarzına sahipler.
Я не совсем бессердечный. Tamamen kalpsiz biri değilim.
Это книга совсем другая. Bu kitap tamamen farklı.
Нет-нет. Это совсем не эгоизм, Супергёрл. Hayır, bu hiç bencilce değil Supergirl.
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Ты совсем не ешь мясо? Et yameğinden neredeyse hiç yemedin.
Я совсем другой стала. Evet. Bambaşka biri oldum.
Все прошло не совсем удачно. Şey işler biraz ters gitti.
Не совсем империя, но год. Tam olarak bir imparatorluk sayılmaz ama.
Джульетт Питтман не совсем Мать Тереза. Juliette Pittman, Rahibe Teresa sayılmaz.
Я не совсем боец. Ben pek savaşçı sayılmam.
Это совсем непохоже на мой сосок. Benim göğüslerime hiç benzemiyor, Nine.
Его крепость не совсем неприступна. Kalesi, tamamen güvenli sayılmaz.
И я ему совсем не нравлюсь. Belli ki beni de pek sevmiyor.
Тут "Сейнт-Ог" совсем рядом. St. Aug bu sokağın az ilerisinde.
Извини, это вышло совсем неправильно. Affedersin, bu hiç hoş olmadı.
Наверное, он совсем чокнутый. Kulağa delinin tekiymiş gibi geliyor.
Дэнни, он совсем рехнулся. Danny, o tamamen delirdi.
И совсем не заносчива, хотя могла бы. Ayrıca hiç öyle kendini beğenmiş biri de değildi.
Джейсон, сейчас совсем не подходящее время... Jason, bu pek uygun bir zaman...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.